首页--语言、文字论文--汉语论文--写作、修辞论文

电影海报的多模态话语分析--对比分析电影《人在囧途》和《人在囧途之泰囧》的海报

Abstract第8页
摘要第9-10页
Chapter One Introduction第10-14页
    1.1 Research Background第10-11页
    1.2 Research Purpose and Significance第11-12页
        1.2.1 Research Purpose第11页
        1.2.2 Research Significance第11-12页
    1.3 Organization of the Thesis第12-14页
Chapter Two Literature Review第14-18页
    2.1 Multimodal Discourse Analysis第14-17页
        2.1.1 Multimodal第14页
        2.1.2 The Definitions of the Multimodal第14-15页
        2.1.3 The Western Studies of Multimodal Discourse Analysis第15-16页
        2.1.4 The Domestic Studies of Multimodal Discourse Analysis第16-17页
    2.2 Overview of Poster Discourse Analysis第17页
    2.3 Summary第17-18页
Chapter Three Theoretical Framework第18-27页
    3.1 Halliday’s Systemic Functional Grammar第18-19页
        3.1.1 Ideational Function第18页
        3.1.2 Interpersonal Function第18页
        3.1.3 Textual Function:第18-19页
    3.2 Kress & Van Leeuwen’s Visual Grammar第19-26页
        3.2.1 Representational Meaning第19-22页
            3.2.1.1 Narrative Process第20-21页
            3.2.1.2 Conceptional Process第21-22页
        3.2.2 Interactive Meaning第22-24页
            3.2.2.1 Contact第22-23页
            3.2.2.2 Social Distance:第23页
            3.2.2.3 Attitude:第23页
            3.2.2.4 Modality第23-24页
        3.2.3 Compositional Meaning:第24-26页
            3.2.3.1 Information value第25页
            3.2.3.2 Salience第25-26页
            3.2.3.3 Framing第26页
    3.3 Summary第26-27页
Chapter Four Research Design第27-29页
    4.1 Research Questions第27页
    4.2 Research Methodology第27页
    4.3 Data Collection第27-28页
    4.4 Research Procedure第28-29页
Chapter Five Case Study第29-55页
    5.1 Analysis of Movie Poster -Lost on Journey第29-41页
        5.1.1 The Representative Meaning of Poster - Lost on Journey第31-32页
        5.1.2 The Interactive Meaning of the Poster-Lost on Journey第32-37页
        5.1.3 the Compositional Meaning of the Poster-Lost on Journey第37-40页
        5.1.4 Analysis on the Verbal Elements-Lost on Journey第40-41页
    5.2 Analysis of Movie Poster -Lost in Thailand第41-51页
        5.2.1 The Representative Meaning of Poster -Lost in Thailand第43-44页
        5.2.2 The Interactive Meaning of the Poster-Lost in Thailand第44-49页
        5.2.3 The Compositional Meaning of the Poster-Lost in Thailand第49-50页
        5.2.4 Analysis on the Verbal Elements-Lost in Thailand第50-51页
    5.3 The Similarities and Differences第51-54页
        5.3.1 The Similarities and Differences from the Perspective of Representational Meaning第51页
        5.3.2 The Similarities and Differences from the Perspective of Interactive Meaning第51-53页
        5.3.3 The Similarities and Differences from the Perspective of Compositional Meaning第53-54页
    5.4 Summary第54-55页
Chapter Six Conclusion第55-57页
    6.1 Summary of Major Findings第55-56页
    6.2 Limitation and Further Research第56-57页
References第57-61页
Acknowledgments第61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:基于思维导图对职业技术学院的英语词汇教学影响的实验研究
下一篇:习近平主席和奥巴马总统就职演说的对比性研究--系统功能语法视角