首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

2015年美国共和党总统竞选辩论中话语标记语的认知语用研究

摘要第2-3页
Abstract第3-4页
Chapter One Introduction第7-10页
    1.1 Background of the Study第7-8页
    1.2 Significance of the Study第8-9页
    1.3 Organization of the Thesis第9-10页
Chapter Two Literature Review第10-22页
    2.1 Definitions of Discourse Markers第10-11页
    2.2 Studies on Discourse Markers Abroad第11-16页
        2.2.1 Pragmatic Perspective第12-13页
        2.2.2 Relevance Theoretic Approach第13-14页
        2.2.3 Coherence-Based Functional Approach第14-15页
        2.2.4 Aijmer’s Functional Perspective第15-16页
    2.3 Studies on Discourse Markers in China第16-19页
    2.4 Reviews on Presidential Debate第19-22页
        2.4.1 The Characteristics of Presidential Debate第19-20页
        2.4.2 Studies on Presidential Debate第20-22页
Chapter Three Theoretical Framework第22-30页
    3.1 The Relevance Theory第22-30页
        3.1.1 General Informations of Relevance Theory第22-25页
        3.1.2 Cognitive Contexts第25-26页
        3.1.3 Contextual Effects第26-27页
        3.1.4 Ostensive-Inferential Process第27-30页
Chapter Four Methodology第30-33页
    4.1 Research Questions第30页
    4.2 Data Collection第30-31页
    4.3 Methodology第31-33页
Chapter Five Results and Discussions第33-49页
    5.1 Quantitative Results for Discourse Markers in the Debate第33-37页
        5.1.1 General Information of Discourse Markers in the Debate第33页
        5.1.2 Frequencies of Discourse Markers in the Debate第33-37页
    5.2 Cognitive-Pragmatic Analyses of Discourse Markers in the Republican Presidential Debate第37-39页
    5.3 The Cognitive-Pragmatic Functions of Discourse Markers第39-49页
        5.3.1 Strengthening Existing Assumptions第39-42页
        5.3.2 Contradicting and Removing Existing Assumptions第42-44页
        5.3.3 Implying Contextual Assumptions第44-49页
Chapter Six Conclusion第49-52页
    6.1 Major Findings第49-50页
    6.2 Implications and Suggestions for Further Study第50-51页
    6.3 Limitations第51-52页
Bibliography第52-56页
在读期间发表论文清单第56-57页
Acknowledgement第57-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:《地铁设计规范》(13~14章)汉译英笔译实践报告
下一篇:汉语的不礼貌策略及其积极功能研究--以《乐活家庭》为例