首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文--句法论文

日语的「てぃゐ」句和汉语的结果补语句的对照研究--以【V+在】【V+到】为例

致谢第3-4页
摘要第4-5页
要旨第6-10页
第一章 はじめに第10-15页
第二章 先行研究のまとめと本稿の立场第15-23页
    2.1 日本语の「ている」形に関する先行研究第15-19页
    2.2 中国语の结果补语に関する先行研究第19-20页
        2.2.1 中国语の补语とその分类についての先行研究第19-20页
        2.2.2 中国语の结果补语についての先行研究第20页
    2.3 本稿の立场第20-23页
        2.3.1. 日本语「ている」の意味第21页
        2.3.2 中国语の结果补语の意味构造第21-23页
        2.3.3 研究对象と研究方法第23页
第三章 日本语の「ている」形に对応した结果补语动词文の実例调查と分析第23-28页
    3.1 『ノルウエイの森』に现れた「ている」形に对応した结果补语动词文の调查报告第24-25页
        3.1.1 调查の目的及び范围第24页
        3.1.2 调查の结果第24-25页
    3.2 『雪国』に现れた「ている」形に对応した结果补语动词文の调查报告第25-28页
        3.2.1 调查の目的及び范围第26页
        3.2.2 调查の结果第26-28页
第四章 日本语の「ている」形文と中国语の结果补语文【V+在】との对照第28-41页
    4.1 【V+在】という构文第28-34页
        4.1.1 “坐在”の场合第29-31页
        4.1.2 “留在”の场合第31-33页
        4.1.3 “姑在”の场合第33-34页
        4.1.4 “停在”の场合第34页
    4.2 前接の动词の特徵第34-39页
        4.2.1 「ている」形の前接动词の特徵第34-35页
        4.2.2 【V+在】の前接动词の特徵第35-39页
    4.3 【V+在】构文の目的语に関する问题第39页
    4.4 日本语の「ている」形文と中国语の结果补语文【V+在】の对応実态のまとめ第39-41页
第五章日本语の「ている」形文と中国语の结果补语文【V+到】との对照研究第41-47页
    5.1 【V+到】という构文第41-45页
        5.1.1 “看到”の场合第41-42页
        5.1.2 その他第42-45页
    5.2 前接动词の特徵第45-46页
        5.2.1 「ている」の前接动词の特徵第45-46页
        5.2.2 【V+到】の前接动词の特徵第46页
    5.3 【V+到】构文の目的语に*する问题第46-47页
    5.4 日本语の「ている」形文と中国语の结果补语文【V+到】の对応実态のまとめ第47页
第六章 おわりに第47-50页
    6.1 本稿のまとめ第47-49页
    6.2 今後の课题第49-50页
参考文献第50-53页
调查资料に関するデ一タ第53-64页
    付录1 『ノルウエイの森』(林少华訳)第53-59页
    付录2 『雪国』(叶渭渠訳、2010年)第59-64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:20年代《满洲报》言论倾向及性质考察
下一篇:《耳袋》中的妖怪—关于江户民俗系妖怪的考察