首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英语经济合同文本的显性与隐性衔接:语篇功能视角

摘要第5-7页
ABSTRACT第7-8页
Chapter One Introduction第11-15页
    1.1 Background of the Study第11-12页
    1.2 Research Questions and Methods第12-13页
    1.3 Goal and Significance of the Study第13页
    1.4 Layout of This Thesis第13-15页
Chapter Two Literature Review第15-20页
    2.1 Previous Studies on Legal Language第15-18页
        2.1.1 Studies on Legal Texts Abroad第15-17页
        2.1.2 Studies on Legal Texts at Home第17-18页
    2.2 Previous Studies on Legal Texts from Functional Linguistics第18-20页
Chapter Three Theoretical Foundation第20-25页
    3.1 Discourse Markers第20-21页
    3.2 Stylistic Analysis第21-22页
    3.3 Halliday & Hasan’s Theory of Cohesion第22-25页
        3.3.1 Cohesion第22-23页
        3.3.2 Coherence第23-25页
Chapter Four Legal English: A Special Variety of Language第25-33页
    4.1 Field of Discourse第25-26页
    4.2 Tenor of Discourse第26-28页
    4.3 Mode of Discourse第28页
    4.4 General Features of Economic Contract第28-33页
        4.4.1 Lexical Features第28-30页
            4.4.1.1 Archaic Words第28-29页
            4.4.1.2 Modal Verbs第29-30页
        4.4.2 Syntactic Features第30-31页
            4.4.2.1 Declarative Sentence第30-31页
            4.4.2.2 Conditional Clauses第31页
        4.4.3 Textual Features第31-33页
            4.4.3.1 Stylized Textual Structure第31页
            4.4.3.2 Clause in Content第31-32页
            4.4.3.3 Formulistic Expressions第32-33页
Chapter Five Cohesive Device: Explicit Cohesion第33-47页
    5.1 A General Picture of Two Sample Texts’ Explicit Cohesion第33-34页
    5.2 Reference Markers第34-40页
        5.2.1 Personal Reference第34-36页
        5.2.2 Demonstrative Reference第36-39页
        5.2.3 Comparative Reference第39-40页
    5.3 Substitution Markers第40-43页
        5.3.1 Nominal Substitution第40-42页
        5.3.2 Verbal Substitution第42页
        5.3.3 Clausal Substitution第42-43页
    5.4 Conjunction Markers第43-45页
        5.4.1 Additive Conjunction第43-44页
        5.4.2 Adversative Conjunction第44页
        5.4.3 Causal Conjunction第44-45页
        5.4.4 Temporal Conjunction第45页
    5.5 Collocation Markers第45-47页
Chapter Six Cohesive Device: Implicit Cohesion第47-55页
    6.1 Implicit Cohesion: A Definition第47-48页
    6.2 Thematic Progression and Implicit Cohesion第48-55页
        6.2.1 Parallel Pattern第49-50页
        6.2.2 Simple Linear Pattern第50-52页
        6.2.3 Derived Pattern第52-55页
Chapter Seven Conclusion第55-57页
    7.1 Main Findings第55-56页
    7.2 Limitations and Future Directions第56-57页
References第57-60页
Appendix A: Some Samples of English Economic Contract Texts第60-62页
Appendix B:作者攻读硕士学位期间发表论文及科研情况第62-63页
Acknowledgements第63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:女士用品广告文本的人际意义研究--功能文体学视角
下一篇:《英国病人》的空间解读