《体验汉语(泰国)初中版》在泰国适用性调查研究--以尖竹汶中学为例
摘要 | 第4-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
第一章 绪论 | 第13-21页 |
1.1 选题缘起及价值 | 第13-14页 |
1.2 研究的对象 | 第14页 |
1.3 研究的方法 | 第14-15页 |
1.3.1 文献综述法 | 第14页 |
1.3.2 调查统计法 | 第14页 |
1.3.3 评估分析法 | 第14-15页 |
1.4 相关研究综述 | 第15-18页 |
1.4.1 《体验汉语(泰国)初中版》研究综述 | 第15-16页 |
1.4.2 教材的适用性研究综述 | 第16-17页 |
1.4.3 对外汉语教材的适用性研究综述 | 第17-18页 |
1.5 相关定义的界定 | 第18-21页 |
1.5.1 适用性的界定 | 第18页 |
1.5.2 科学性的界定 | 第18-19页 |
1.5.3 趣味性的界定 | 第19页 |
1.5.4 实用性的界定 | 第19-21页 |
第二章 《体验汉语(泰国)初中版》使用背景分析 | 第21-24页 |
2.1 使用教师 | 第21页 |
2.2 使用学生 | 第21-24页 |
2.2.1 学习背景 | 第21-22页 |
2.2.2 学习动机 | 第22页 |
2.2.3 心理特点 | 第22页 |
2.2.4 语言背景 | 第22-24页 |
第三章 《体验汉语(泰国)初中版》文本分析 | 第24-43页 |
3.1 教材结构 | 第24-25页 |
3.2 语音部分 | 第25-26页 |
3.2.1 出现顺序 | 第25-26页 |
3.2.2 设置 | 第26页 |
3.3 词汇 | 第26-29页 |
3.3.1 词汇的量化 | 第27-28页 |
3.3.2 教材的词汇等级分布 | 第28-29页 |
3.4 语法 | 第29-33页 |
3.4.1 语法项目的量化 | 第30页 |
3.4.2 语法项目的选择 | 第30-32页 |
3.4.3 语法项目的注释 | 第32-33页 |
3.5 课文 | 第33-37页 |
3.5.1 篇幅 | 第33页 |
3.5.2 课文话题选择 | 第33-34页 |
3.5.3 课文的语言特点 | 第34-35页 |
3.5.4 课文的难度 | 第35-37页 |
3.6 练习 | 第37-39页 |
3.6.1 练习的量化 | 第37页 |
3.6.2 练习的类型 | 第37-38页 |
3.6.3 练习的形式 | 第38-39页 |
3.6.4 练习的目的 | 第39页 |
3.7 文化 | 第39-43页 |
第四章 教材的适用性分析 | 第43-62页 |
4.1 内在属性 | 第43-56页 |
4.1.1 科学性 | 第43-52页 |
4.1.2 趣味性 | 第52-54页 |
4.1.3 实用性 | 第54-55页 |
4.1.4 小结 | 第55-56页 |
4.2 外部分析 | 第56-62页 |
4.2.1 问卷设计 | 第56页 |
4.2.2 问卷发放及回收 | 第56页 |
4.2.3 问卷数据及分析 | 第56-61页 |
4.2.4 小结 | 第61-62页 |
第五章 建议 | 第62-69页 |
5.1 教材结构 | 第62页 |
5.1.1 编写建议 | 第62页 |
5.1.2 使用建议 | 第62页 |
5.2 语音 | 第62-63页 |
5.2.1 编写建议 | 第62-63页 |
5.2.2 使用建议 | 第63页 |
5.3 词汇 | 第63-64页 |
5.3.1 编写建议 | 第63-64页 |
5.3.2 使用建议 | 第64页 |
5.4 语法 | 第64-65页 |
5.4.1 编写建议 | 第64-65页 |
5.4.2 使用建议 | 第65页 |
5.5 课文 | 第65-66页 |
5.5.1 编写建议 | 第65-66页 |
5.5.2 使用建议 | 第66页 |
5.6 练习 | 第66-67页 |
5.6.1 编写建议 | 第66页 |
5.6.2 使用建议 | 第66-67页 |
5.7 文化 | 第67-68页 |
5.7.1 编写建议 | 第67页 |
5.7.2 使用建议 | 第67-68页 |
5.8 小结 | 第68-69页 |
参考文献 | 第69-72页 |
致谢 | 第72页 |