首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

文本类型理论在艺术设计类教材汉译中的应用--《品牌元素—标志2》翻译实践报告

Abstract第4页
摘要第5-8页
Introduction第8-10页
Chapter 1 Literature Review第10-14页
    1.1 Previous Study of Art Design Textbook Translation第10页
    1.2 Theory of Newmark’s Text Typology第10-14页
        1.2.1 Overseas Studies第10-12页
        1.2.2 Domestic Studies第12-14页
Chapter 2 Description of Source Text第14-16页
    2.1 General Description of Source Text第14页
    2.2 Linguistic Features of Source Text第14-16页
        2.2.1 Lexical Feature第14-15页
        2.2.2 Syntactic Feature第15页
        2.2.3 Discourse Feature第15-16页
Chapter 3 Translation Process第16-19页
    3.1 Preparation第16-17页
    3.2 Translation Procedures第17页
    3.3 Proofreading and Feedback第17-18页
    3.4 Summary第18-19页
Chapter 4 Case Analysis第19-27页
    4.1 Communicative Translation Used in Informative Text第19-24页
        4.1.1 Extension and Commendatory /Derogatory of Word Meanings第19-21页
        4.1.2 Addition and Omission第21-23页
        4.1.3 Conversion第23-24页
    4.2 Semantic Translation Used in Informative Text第24-27页
        4.2.1 Zero Translation第24-26页
        4.2.2 Literal Translation第26-27页
Conclusion第27-29页
Bibliography第29-31页
Appendix A Source Text第31-47页
Appendix B Translation Text第47-62页
Acknowledgements第62-63页
Resume of Supervisor第63-64页
Resume of Author第64-65页
Data of Dissertation第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:金柑花芽分化和胚胎发育形态研究
下一篇:我国集体协商中政府职能的立法反思与完善