| 摘要 | 第4-5页 |
| abstract | 第5页 |
| Chapter One Introduction | 第7-12页 |
| 1.1 The Description of Translation Project | 第7-10页 |
| 1.1.1 About the Source Text | 第7-8页 |
| 1.1.2 About the Language Features and Difficulties | 第8页 |
| 1.1.3 Research Objectives and Significance of the Translation Project | 第8-10页 |
| 1.2. Translation Process | 第10-12页 |
| 1.2.1 Pre-translation | 第10页 |
| 1.2.2 During Translation | 第10-11页 |
| 1.2.3 After Translation | 第11-12页 |
| Chapter Two Theoretical Basis | 第12-15页 |
| 2.1 Translation as Adaptation and Selection | 第12页 |
| 2.2 The Translational Eco-environment | 第12-13页 |
| 2.3 Three-Dimensional Transformation | 第13-15页 |
| Chapter Three Case Study | 第15-27页 |
| 3.1 Adaptation and Selection of Linguistic Dimension | 第15-19页 |
| 3.2 Adaptation and Selection of Cultural Dimension | 第19-21页 |
| 3.3 Adaptation and Selection of Communicative Dimension | 第21-27页 |
| Chapter Four Conclusion | 第27-29页 |
| Bibliography | 第29-31页 |
| Appendix | 第31-86页 |
| Acknowledgements | 第86页 |