| 摘要 | 第1-8页 |
| ABSTRACT | 第8-12页 |
| 第一章 绪论 | 第12-20页 |
| ·前人研究现状 | 第12-16页 |
| ·韩汉亲属称谓语对比研究现状 | 第12-14页 |
| ·韩汉亲属称谓语转称研究现状 | 第14-16页 |
| ·选题的目的与研究方法 | 第16-20页 |
| ·选题的目的和研究对象 | 第16-18页 |
| ·研究方法 | 第18-20页 |
| 第二章 亲属称谓语转称概述 | 第20-35页 |
| ·亲属称谓语的转称的界定 | 第20-24页 |
| ·亲属称谓语转称的原因 | 第24-28页 |
| ·传统观念与农耕文化的影响 | 第24-25页 |
| ·近、现代社会发展的需要 | 第25-27页 |
| ·拉近心理的距离实现交际目的 | 第27-28页 |
| ·韩汉亲属称谓语系统 | 第28-30页 |
| ·韩语亲属称谓语系统 | 第28-29页 |
| ·汉语亲属称谓语系统 | 第29-30页 |
| ·具有转称功能的亲属称谓语及变体形式 | 第30-35页 |
| ·具有转称功能的亲属称谓语 | 第30-32页 |
| ·亲属称谓语转称变体形式 | 第32-35页 |
| 第三章 韩汉亲属称谓语转称语用功能对比 | 第35-75页 |
| ·祖辈亲属称谓语转称 | 第35-39页 |
| ·“(?)(爷爷)、(?)(奶奶)”与“爷爷、奶奶” | 第35-39页 |
| ·父辈亲属称谓语转称 | 第39-59页 |
| ·“(?)(爸爸)、(?)(妈妈)”与“伯父、伯母” | 第39-45页 |
| ·“(?)(大叔/叔叔)、(?)(叔叔)”与“叔叔” | 第45-51页 |
| ·“(?)(大嫂/阿姨)、(?)(姨母)”与“大妈、大娘、婶儿、阿姨” | 第51-59页 |
| ·平辈亲属称谓语转称 | 第59-75页 |
| ·“(?)(哥哥)”与“哥哥” | 第59-63页 |
| ·“(?)(姐姐)”与“姐姐” | 第63-70页 |
| ·“(?)(嫂子)、(?)(弟妹)”与“嫂子、弟妹” | 第70-75页 |
| 第四章 韩汉亲属称谓语转称特点及错位现象 | 第75-84页 |
| ·亲属称谓语转称的共同点 | 第75-77页 |
| ·亲属称谓语转称的数量及指称对象相似 | 第75页 |
| ·亲属称谓语转称的使用语境相似 | 第75-76页 |
| ·具有一定的地域性和阶层性 | 第76页 |
| ·亲属称谓语转称的选择因素相似 | 第76-77页 |
| ·亲属称谓语转称的变体形式相似 | 第77页 |
| ·亲属称谓语转称的不同点 | 第77-80页 |
| ·汉语大多带有转称的标记成分 | 第77-78页 |
| ·亲属称谓语转称的细分不同 | 第78页 |
| ·亲属称谓语转称使用的地域性及阶层性程度不同 | 第78-79页 |
| ·亲属称谓语转称使用的趋势不同 | 第79-80页 |
| ·韩汉亲属称谓语转称错位现象 | 第80-84页 |
| ·什么是错位 | 第80-81页 |
| ·韩汉亲属称谓语转称错位现象分析 | 第81-84页 |
| 总结 | 第84-86页 |
| 附录 | 第86-94页 |
| 参考文献 | 第94-97页 |
| 后记 | 第97页 |