首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语法论文

汉英常用辞格造词法比较研究

摘要第1-6页
Abstract第6-16页
第一章 绪论第16-37页
   ·有关研究回顾第16-23页
     ·汉语辞格造词研究概况第16-20页
       ·二十世纪之前第16-17页
       ·二十世纪初至六十年代第17页
       ·二十世纪八九十年代第17-19页
       ·新世纪初至今第19-20页
     ·英语辞格造词研究第20-21页
     ·汉英辞格造词比较研究第21-22页
     ·以往研究的成就和不足第22-23页
   ·本文说明第23-37页
     ·预期目标第23-24页
     ·论文思路第24-25页
     ·研究方法第25-27页
       ·比较法第25-26页
       ·描写与解释结合法第26页
       ·定性与定量结合法第26-27页
     ·理论基础第27-31页
       ·辞格学第27-28页
       ·词汇学第28页
       ·对比语言学第28-30页
       ·认知语言学第30-31页
     ·语料来源第31页
     ·相关术语第31-37页
       ·造词法与构词法第31-34页
       ·辞格与辞格造词第34-37页
第二章 汉英比喻造词及其比较第37-57页
   ·有关术语界定第37-40页
     ·比喻与比喻造词第37-39页
     ·比喻造词与比喻义第39-40页
   ·汉语比喻造词第40-47页
     ·汉语比喻造词基本类型第40-42页
       ·本体和喻体同时出现第41-42页
       ·只见喻体而不见本体第42页
     ·汉语比喻造词多角度考察第42-47页
       ·整体相似与局部相似第42-44页
       ·与人体部位的联系第44-47页
   ·英语比喻造词第47-52页
     ·英语比喻造词的基本类型第47-49页
       ·本体和喻体同时出现第47-48页
       ·只见喻体不见本体第48-49页
     ·英语比喻造词多角度考察第49-52页
       ·整体相似与局部相似第49-50页
       ·与人体部位的联系第50-52页
   ·汉英比喻造词异同比较第52-57页
     ·共同点第52-54页
       ·认知方式相似第52-53页
       ·构成要素相似第53-54页
     ·不同点第54-57页
       ·不同类型出现频率有别第54-55页
       ·本喻体和相似点选择有别第55-57页
第三章 汉英借代造词及其比较第57-77页
   ·有关术语界定第57-61页
     ·借代与借代造词第57-59页
     ·借代造词与借代义第59-61页
   ·汉语借代造词第61-68页
     ·汉语借代造词基本类型第61-63页
       ·整体借代造词第61-62页
       ·部分借代造词第62-63页
     ·汉语借代造词多角度考察第63-68页
       ·借代造词的方式第63-65页
       ·与人体有关的借代造词第65-68页
   ·英语借代造词第68-74页
     ·英语借代造词基本类型第68-69页
       ·整体借代造词第68-69页
       ·部分借代造词第69页
     ·英语借代造词多角度考察第69-74页
       ·英语借代造词方式第69-71页
       ·与人体有关的借代造词第71-74页
   ·汉英借代造词异同比较第74-77页
     ·相同点第74-76页
       ·基本类型相似第74-75页
       ·认知方式相似第75-76页
     ·相异点第76-77页
       ·类型分布相异第76页
       ·代体、借代点相异第76-77页
第四章 汉英对偶造词及其比较第77-94页
   ·有关术语界定第77-80页
     ·对偶第77-78页
     ·对偶造词第78-80页
   ·汉语对偶造词第80-88页
     ·汉语对偶造词基本类型第80-83页
       ·正对造词第81-82页
       ·反对造词第82-83页
     ·汉语对偶造词多角度考察第83-88页
       ·对偶造词词素的顺序第83-86页
       ·对偶造词词素义与词义的关系第86-88页
   ·英语对偶造词第88-90页
     ·英语对偶造词基本类型第88-89页
       ·正对造词第88页
       ·反对造词第88-89页
     ·英语对偶造词多角度考察第89-90页
       ·对偶造词词素的顺序第89-90页
       ·对偶造词词素义与词义的关系第90页
   ·汉英对偶造词异同比较第90-94页
     ·相同点第90-92页
       ·内部结构大致相同第90-91页
       ·词序大致相同第91-92页
     ·不同点第92-94页
       ·对偶造词数量有别第92-93页
       ·对偶造词形式有别第93-94页
第五章 汉英仿拟造词及其比较第94-112页
   ·有关术语界定第94-99页
     ·仿拟第94-97页
     ·仿拟造词第97-99页
   ·汉语仿拟造词第99-104页
     ·汉语仿拟造词的基本类型第99-101页
       ·不变部分+可变部分第99-100页
       ·可变部分+不变部分第100页
       ·不变部分+可变部分+不变部分第100-101页
     ·汉语仿拟造词的多角度考察第101-104页
       ·汉语仿拟造词的语义特点第101-102页
       ·汉语仿拟造词的语音特点第102-104页
   ·英语仿拟造词第104-107页
     ·英语仿拟造词的基本类型第104-106页
       ·不变部分+可变部分第104-105页
       ·可变部分+不变部分第105-106页
     ·英语仿拟造词的多角度考察第106-107页
       ·英语仿拟造词的语义特点第106-107页
       ·英语仿拟造词的语音特点第107页
   ·汉英仿拟造词异同第107-112页
     ·相同点第107-110页
       ·仿拟造词过程相似第107-108页
       ·仿拟造词类型相似第108-110页
     ·不同点第110-112页
       ·不同类型出现频率有别第110页
       ·仿拟造词语言结构有别第110-112页
第六章 汉英摹声造词及其比较第112-133页
   ·有关术语界定第112-117页
     ·摹声第112-114页
     ·摹声造词第114-117页
   ·汉语摹声造词第117-124页
     ·汉语摹声造词的基本类型第117-120页
       ·以人声为摹拟对象第117-118页
       ·以动物声为摹拟对象第118-119页
     ·.1.3 以事物声为摹拟对象第119-120页
     ·汉语摹声造词的多角度考察第120-124页
       ·汉语摹声造词的方法第120-122页
       ·汉语摹声造词的语音象征第122-124页
   ·英语摹声造词第124-130页
     ·英语摹声造词的基本类型第124-127页
       ·以人声为摹拟对象第125页
       ·以动物声为摹拟对象第125-126页
       ·以事物声为摹拟对象第126-127页
     ·英语摹声造词的多角度考察第127-130页
       ·英语摹声造词的方法第127-128页
       ·英语摹声造词的语音象征第128-130页
   ·汉英摹声造词异同第130-133页
     ·相同点第130-131页
       ·基本类型相似第130页
       ·语音象征相似第130-131页
     ·不同点第131-133页
       ·造词方法频率有别第131-132页
       ·摹声造词形式有别第132-133页
第七章 汉英辞格造词异同的原因探溯第133-144页
   ·汉英辞格造词共同点原因探溯第133-138页
     ·辞格共性相似第133-134页
     ·语用原则相似第134-136页
     ·认知机制相似第136-138页
   ·汉英辞格造词不同点原因探溯第138-144页
     ·民族传统相异第138-139页
     ·语言系统相异第139-141页
     ·文化心理相异第141-144页
第八章 结语第144-148页
   ·本文工作盘点第144-146页
   ·未来研究设想第146-148页
参考文献第148-161页
致谢第161-163页
攻读学位期间发表论文目录第16页

论文共163页,点击 下载论文
上一篇:异步电机瞬态扰动控制方法研究
下一篇:唐代和亲研究