汉英常用辞格造词法比较研究
摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-16页 |
第一章 绪论 | 第16-37页 |
·有关研究回顾 | 第16-23页 |
·汉语辞格造词研究概况 | 第16-20页 |
·二十世纪之前 | 第16-17页 |
·二十世纪初至六十年代 | 第17页 |
·二十世纪八九十年代 | 第17-19页 |
·新世纪初至今 | 第19-20页 |
·英语辞格造词研究 | 第20-21页 |
·汉英辞格造词比较研究 | 第21-22页 |
·以往研究的成就和不足 | 第22-23页 |
·本文说明 | 第23-37页 |
·预期目标 | 第23-24页 |
·论文思路 | 第24-25页 |
·研究方法 | 第25-27页 |
·比较法 | 第25-26页 |
·描写与解释结合法 | 第26页 |
·定性与定量结合法 | 第26-27页 |
·理论基础 | 第27-31页 |
·辞格学 | 第27-28页 |
·词汇学 | 第28页 |
·对比语言学 | 第28-30页 |
·认知语言学 | 第30-31页 |
·语料来源 | 第31页 |
·相关术语 | 第31-37页 |
·造词法与构词法 | 第31-34页 |
·辞格与辞格造词 | 第34-37页 |
第二章 汉英比喻造词及其比较 | 第37-57页 |
·有关术语界定 | 第37-40页 |
·比喻与比喻造词 | 第37-39页 |
·比喻造词与比喻义 | 第39-40页 |
·汉语比喻造词 | 第40-47页 |
·汉语比喻造词基本类型 | 第40-42页 |
·本体和喻体同时出现 | 第41-42页 |
·只见喻体而不见本体 | 第42页 |
·汉语比喻造词多角度考察 | 第42-47页 |
·整体相似与局部相似 | 第42-44页 |
·与人体部位的联系 | 第44-47页 |
·英语比喻造词 | 第47-52页 |
·英语比喻造词的基本类型 | 第47-49页 |
·本体和喻体同时出现 | 第47-48页 |
·只见喻体不见本体 | 第48-49页 |
·英语比喻造词多角度考察 | 第49-52页 |
·整体相似与局部相似 | 第49-50页 |
·与人体部位的联系 | 第50-52页 |
·汉英比喻造词异同比较 | 第52-57页 |
·共同点 | 第52-54页 |
·认知方式相似 | 第52-53页 |
·构成要素相似 | 第53-54页 |
·不同点 | 第54-57页 |
·不同类型出现频率有别 | 第54-55页 |
·本喻体和相似点选择有别 | 第55-57页 |
第三章 汉英借代造词及其比较 | 第57-77页 |
·有关术语界定 | 第57-61页 |
·借代与借代造词 | 第57-59页 |
·借代造词与借代义 | 第59-61页 |
·汉语借代造词 | 第61-68页 |
·汉语借代造词基本类型 | 第61-63页 |
·整体借代造词 | 第61-62页 |
·部分借代造词 | 第62-63页 |
·汉语借代造词多角度考察 | 第63-68页 |
·借代造词的方式 | 第63-65页 |
·与人体有关的借代造词 | 第65-68页 |
·英语借代造词 | 第68-74页 |
·英语借代造词基本类型 | 第68-69页 |
·整体借代造词 | 第68-69页 |
·部分借代造词 | 第69页 |
·英语借代造词多角度考察 | 第69-74页 |
·英语借代造词方式 | 第69-71页 |
·与人体有关的借代造词 | 第71-74页 |
·汉英借代造词异同比较 | 第74-77页 |
·相同点 | 第74-76页 |
·基本类型相似 | 第74-75页 |
·认知方式相似 | 第75-76页 |
·相异点 | 第76-77页 |
·类型分布相异 | 第76页 |
·代体、借代点相异 | 第76-77页 |
第四章 汉英对偶造词及其比较 | 第77-94页 |
·有关术语界定 | 第77-80页 |
·对偶 | 第77-78页 |
·对偶造词 | 第78-80页 |
·汉语对偶造词 | 第80-88页 |
·汉语对偶造词基本类型 | 第80-83页 |
·正对造词 | 第81-82页 |
·反对造词 | 第82-83页 |
·汉语对偶造词多角度考察 | 第83-88页 |
·对偶造词词素的顺序 | 第83-86页 |
·对偶造词词素义与词义的关系 | 第86-88页 |
·英语对偶造词 | 第88-90页 |
·英语对偶造词基本类型 | 第88-89页 |
·正对造词 | 第88页 |
·反对造词 | 第88-89页 |
·英语对偶造词多角度考察 | 第89-90页 |
·对偶造词词素的顺序 | 第89-90页 |
·对偶造词词素义与词义的关系 | 第90页 |
·汉英对偶造词异同比较 | 第90-94页 |
·相同点 | 第90-92页 |
·内部结构大致相同 | 第90-91页 |
·词序大致相同 | 第91-92页 |
·不同点 | 第92-94页 |
·对偶造词数量有别 | 第92-93页 |
·对偶造词形式有别 | 第93-94页 |
第五章 汉英仿拟造词及其比较 | 第94-112页 |
·有关术语界定 | 第94-99页 |
·仿拟 | 第94-97页 |
·仿拟造词 | 第97-99页 |
·汉语仿拟造词 | 第99-104页 |
·汉语仿拟造词的基本类型 | 第99-101页 |
·不变部分+可变部分 | 第99-100页 |
·可变部分+不变部分 | 第100页 |
·不变部分+可变部分+不变部分 | 第100-101页 |
·汉语仿拟造词的多角度考察 | 第101-104页 |
·汉语仿拟造词的语义特点 | 第101-102页 |
·汉语仿拟造词的语音特点 | 第102-104页 |
·英语仿拟造词 | 第104-107页 |
·英语仿拟造词的基本类型 | 第104-106页 |
·不变部分+可变部分 | 第104-105页 |
·可变部分+不变部分 | 第105-106页 |
·英语仿拟造词的多角度考察 | 第106-107页 |
·英语仿拟造词的语义特点 | 第106-107页 |
·英语仿拟造词的语音特点 | 第107页 |
·汉英仿拟造词异同 | 第107-112页 |
·相同点 | 第107-110页 |
·仿拟造词过程相似 | 第107-108页 |
·仿拟造词类型相似 | 第108-110页 |
·不同点 | 第110-112页 |
·不同类型出现频率有别 | 第110页 |
·仿拟造词语言结构有别 | 第110-112页 |
第六章 汉英摹声造词及其比较 | 第112-133页 |
·有关术语界定 | 第112-117页 |
·摹声 | 第112-114页 |
·摹声造词 | 第114-117页 |
·汉语摹声造词 | 第117-124页 |
·汉语摹声造词的基本类型 | 第117-120页 |
·以人声为摹拟对象 | 第117-118页 |
·以动物声为摹拟对象 | 第118-119页 |
·.1.3 以事物声为摹拟对象 | 第119-120页 |
·汉语摹声造词的多角度考察 | 第120-124页 |
·汉语摹声造词的方法 | 第120-122页 |
·汉语摹声造词的语音象征 | 第122-124页 |
·英语摹声造词 | 第124-130页 |
·英语摹声造词的基本类型 | 第124-127页 |
·以人声为摹拟对象 | 第125页 |
·以动物声为摹拟对象 | 第125-126页 |
·以事物声为摹拟对象 | 第126-127页 |
·英语摹声造词的多角度考察 | 第127-130页 |
·英语摹声造词的方法 | 第127-128页 |
·英语摹声造词的语音象征 | 第128-130页 |
·汉英摹声造词异同 | 第130-133页 |
·相同点 | 第130-131页 |
·基本类型相似 | 第130页 |
·语音象征相似 | 第130-131页 |
·不同点 | 第131-133页 |
·造词方法频率有别 | 第131-132页 |
·摹声造词形式有别 | 第132-133页 |
第七章 汉英辞格造词异同的原因探溯 | 第133-144页 |
·汉英辞格造词共同点原因探溯 | 第133-138页 |
·辞格共性相似 | 第133-134页 |
·语用原则相似 | 第134-136页 |
·认知机制相似 | 第136-138页 |
·汉英辞格造词不同点原因探溯 | 第138-144页 |
·民族传统相异 | 第138-139页 |
·语言系统相异 | 第139-141页 |
·文化心理相异 | 第141-144页 |
第八章 结语 | 第144-148页 |
·本文工作盘点 | 第144-146页 |
·未来研究设想 | 第146-148页 |
参考文献 | 第148-161页 |
致谢 | 第161-163页 |
攻读学位期间发表论文目录 | 第16页 |