| 致谢 | 第1-5页 |
| Acknowledgements | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| Abstract | 第7-10页 |
| Chapter One Introduction | 第10-13页 |
| Chapter Two Literature Review | 第13-22页 |
| ·Previous study on semantic and communicative translation | 第13-15页 |
| ·Previous study on translation of Chinese political texts | 第15-21页 |
| ·Claims of Cheng Zhenqiu | 第16-17页 |
| ·Claims of other scholars | 第17-21页 |
| ·Previous study on the English translation of Selected Works of Deng Xiaoping | 第21-22页 |
| Chapter Three Theoretical Framework | 第22-32页 |
| ·The background of ST and CT | 第22-23页 |
| ·Semantic translation and communicative translation | 第23-28页 |
| ·Definition | 第23-24页 |
| ·Differences between ST and CT | 第24-27页 |
| ·Similarities between ST and CT | 第27-28页 |
| ·ST and CT and text typology | 第28-32页 |
| Chapter Four Chinese Political Texts and Selected Works of Deng Xiaoping | 第32-52页 |
| ·Definition of political texts | 第32-33页 |
| ·Function and text type of political texts | 第33-35页 |
| ·Deng Xiaoping and his selected works | 第35-38页 |
| ·Remarks on Deng Xiaoping | 第35-36页 |
| ·An introduction to Selected Works of Deng Xiaoping | 第36-38页 |
| ·Features of Selected Works of Deng XiaopingⅢ | 第38-52页 |
| ·Common features | 第38-39页 |
| ·Structural features | 第39-40页 |
| ·Lexical features | 第40-45页 |
| ·Syntactic features | 第45-47页 |
| ·Rhetorical features | 第47-52页 |
| Chapter Five Application of ST and CT to the Translation of SWDⅢ | 第52-74页 |
| ·Lexical translation in light of ST and CT | 第52-59页 |
| ·Translation of political jargons and neologisms | 第52-54页 |
| ·Translation of cultural-loaded words | 第54-57页 |
| ·Different translations for the same words | 第57-59页 |
| ·Syntactic translation in light of ST and CT | 第59-65页 |
| ·Translation of no-subject sentence | 第59-61页 |
| ·Translation of long sentence | 第61-63页 |
| ·Translation of short sentence | 第63-65页 |
| ·Rhetorical translation in light of ST and CT | 第65-70页 |
| ·Translation of metaphor and simile | 第65-67页 |
| ·Translation of parallelism and repetition | 第67-70页 |
| ·Summary on the application of ST and CT in SWDⅢ | 第70-71页 |
| ·Exploration of principles for translating Chinese political texts | 第71-74页 |
| ·Fidelity | 第71-72页 |
| ·Intelligibility | 第72-74页 |
| Chapter Six Conclusion | 第74-76页 |
| References | 第76-81页 |