首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

模因论视角下的英汉广告翻译策略分析

摘要第1-6页
Abstract第6-10页
Chapter One Introduction第10-15页
   ·An Overview of Advertising Research第10-11页
   ·Introduction to the Thesis第11-15页
     ·Rationale and Significance of the Present Study第11-12页
     ·Research Questions第12-13页
     ·Methodology and Data Collection第13页
     ·Organization of the Thesis第13-15页
Chapter Two Literature Review第15-34页
   ·Meme Theories第15-18页
     ·Brief Introduction of Oversea Research Status of Memetics第15-16页
     ·Brief Introduction of Domestic Research Status of Memetics第16-18页
   ·Transmission Modes of Meme and Four Stages of Meme Replication第18-19页
   ·General Selection Criteria for Memes第19-20页
   ·Strong Meme Identification第20-26页
     ·Previous Criteria Insufficient for Strong Meme Identification第20-21页
     ·Strong Meme Identification第21-24页
     ·Conclusion for a Strong Meme第24-26页
   ·Advertising Translation第26-31页
     ·Criteria and Principles for Advertising Translation第27-29页
     ·Strategies for Advertising Translation第29-31页
   ·Memes of Translation第31-34页
     ·Translation Review in the Perspective of Memetics第31-32页
     ·Translation Strategies第32-34页
Chapter Three Relations between Strong Meme and Advertising Language第34-42页
   ·Advertising第34-35页
   ·Strong Meme Identification in Advertising第35-38页
     ·An Original Strong Meme in Advertising第35-36页
     ·An Reproduced Strong Meme in Advertising第36-38页
   ·Strong Meme and Efficient Advertising第38-40页
     ·Efficient Advertising第38-39页
     ·Relations between Strong Meme and Effective Advertising第39-40页
   ·Strong Meme Turns into Weak meme第40-42页
Chapter Four Meme Translation and Advertising Translation第42-86页
   ·Linguistic Characteristics of Advertising第42-58页
     ·Linguistic Characteristics of English Advertising第42-53页
     ·Linguistic Characteristics of Chinese Advertising第53-58页
   ·Strong Meme and Advertising Translation第58-63页
     ·Weak Advertising Meme in Source Text→Strong Advertising Meme in Target Text第58-60页
     ·Strong Advertising Meme in Source Text→Stronger Advertising Meme in Target Text through Strategies第60页
     ·Different Translation Versions—Meme Pool第60-62页
     ·Creation of Strong Translation Meme第62-63页
   ·Advertising Translation Strategies第63-82页
     ·Syntactic Strategies第63-70页
     ·Semantic Strategies第70-75页
     ·Pragmatic Strategies第75-82页
   ·Advertising Translation Assessments第82-86页
     ·Error-elimination Assessment第82-84页
     ·Motivation Assessment第84页
     ·Strategy Assessment第84-85页
     ·Audience's Response Assessment第85-86页
Chapter Five Conclusions第86-90页
   ·Major Findings第86-88页
   ·Limitations第88-89页
   ·Suggestions for Future Studies第89-90页
Bibliography第90-94页
Acknowledgements第94-95页
在读期间科研成果第95页

论文共95页,点击 下载论文
上一篇:福州昌圣建筑工程有限公司税收筹划方案设计
下一篇:大件物流运营与组织问题研究