| Acknowledgements | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-5页 |
| 中文摘要 | 第5-7页 |
| Chapter One Introduction | 第7-9页 |
| Chapter Two Literature Review | 第9-12页 |
| ·Interrelated observation of the translation of wushu terms in periodicals and magazines | 第9-11页 |
| ·Interrelated observation of the translation of wushu terms in dictionaries | 第11-12页 |
| Chapter Three Research Methods | 第12页 |
| ·Literature and data investigation | 第12页 |
| ·Expert consultation | 第12页 |
| ·Comparison between Chinese and English languages and cultures | 第12页 |
| Chapter Four Analysis and Discussion | 第12-32页 |
| ·Problems in translation of wushu terms | 第12-17页 |
| ·Misunderstanding and mistranslation of martial arts | 第12-13页 |
| ·Cases of mixed translation of wushu terms | 第13页 |
| ·Cases of mistranslation of wushu terms | 第13-17页 |
| ·Analysis of the factors in mistranslation of wushu terms | 第17-19页 |
| ·Basic translation principles and methods of wushu terms | 第19-32页 |
| ·Basic principles | 第19-27页 |
| ·Linguistic principles | 第19-22页 |
| ·Principles of cultural orientation | 第22-23页 |
| ·Combination principles of flexibility and acceptability | 第23-27页 |
| ·Translation methods of wushu terms | 第27-32页 |
| ·Transliteration | 第27-29页 |
| ·Literal translation | 第29页 |
| ·Transliteration and literal translation | 第29-30页 |
| ·Explaining translation | 第30页 |
| ·Lexical borrowing | 第30-31页 |
| ·Free translation | 第31-32页 |
| Chapter Five Conclusion and Suggestions | 第32-33页 |
| ·Conclusion | 第32页 |
| ·Suggestions | 第32-33页 |
| Appendix | 第33-36页 |
| Bibliography | 第36-38页 |
| 详细摘要 | 第38-39页 |