首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从文化视角看歇后语之英译

摘要第1-7页
Abstract第7-14页
Introduction第14-20页
Chapter 1 Literature Review of Culture-related Translation Theories第20-35页
   ·About Culture第20-25页
     ·Definition of Culture第21-23页
     ·Features of Culture第23-25页
   ·Nida's View on Functional Equivalence第25-28页
   ·Nida's View on Translation and Culture第28-31页
   ·Other Views on Translation and Culture第31-35页
Chapter 2 Definitions and Classification of the Chinese Enigmatic Folk Similes第35-45页
   ·Origins,Definitions and Flexible Structure of the Chinese Enigmatic Folk Similes第35-42页
     ·Origins第36-37页
     ·Definitions第37-39页
     ·Flexible Structure第39-42页
   ·Formations and Classification of Chinese Enigmatic Folk Similes第42-45页
     ·Metaphoric Type第42-43页
     ·The Chinese Enigmatic Folk Similes with Puns and Homophones第43-45页
Chapter 3 Translatability of the Chinese Enigmatic Folk Similes第45-60页
   ·Language,Culture and Translation第45-49页
     ·Relationship Between Language and Culture第46-48页
     ·Relationship Between Translation and Cultures第48-49页
   ·The Translatability of Culture of the Chinese Enigmatic Folk Similes第49-52页
   ·The Translating Principles for the Chinese Enigmatic Folk Similes第52-54页
   ·Cultural Connotation第54-60页
     ·The Same Cultural Connotation第54-55页
     ·Different Cultural Connotations第55-57页
     ·Different Cultural Backgrounds Making the Expressions Widely Different第57-60页
Chapter 4 Translation Methods and Significance of Equivalent Translation of the Chinese Enigmatic Folk Similes第60-88页
   ·Literal Translation第62-64页
   ·Free Translation第64-73页
     ·The Chinese Enigmatic Folk Similes with Strong Chinese Characteristics第65-67页
     ·The Chinese Enigmatic Folk Similes with Puns第67-71页
     ·The Chinese Enigmatic Folk Similes with Homophones第71-73页
   ·Loan Translation第73-76页
   ·Translation with Notes第76-78页
   ·Combination of Literal Translation and Free Translation第78-80页
   ·The Significance of Equivalent Translation of The Chinese Enigmatic Folk Similes第80-83页
   ·A Summary第83-88页
Conclusion第88-91页
Bibliography第91-98页
Acknowledgements第98-99页
攻读学位期间主要的研究成果第99-100页

论文共100页,点击 下载论文
上一篇:数字技术与视觉传达设计
下一篇:我国跨界水资源管理协商主体研究