首页--政治、法律论文--法律论文--法的理论(法学)论文--法学与其他学科的关系论文--法律语言学论文

萌芽期的现代法律新词研究

摘要第1-5页
Abstract第5-11页
0. 引言第11-24页
   ·法律新词界定第11-13页
     ·法律新词第11-12页
     ·新词与外来词第12-13页
     ·法律新词的类型第13页
   ·研究概况回顾第13-16页
     ·汉语外来词研究概况第13-15页
     ·法律新词研究概况第15-16页
   ·本项研究的意义第16-18页
     ·丰富汉语外来词的研究第16-17页
     ·促进法律词汇学的发展第17-18页
   ·本项研究的方法第18-21页
     ·结合社会背景第18-19页
     ·结合文化交流第19-20页
     ·语言事实与科学态度第20-21页
   ·本项研究的材料第21-24页
1. 1840年以前:传教士东来与法律新词第24-54页
   ·早期传教士与法律新词第24-30页
     ·《职方外纪》与法律新词第24-29页
     ·《坤舆图说》与法律新词第29-30页
   ·新教传教士与法律新词第30-51页
     ·《华英字典》与法律新词第30-35页
     ·《察世俗每月统记传》与法律新词第35-38页
     ·《东西洋考每月统记传》与法律新词第38-45页
     ·《美理哥合省国志略》与法律新词第45-51页
   ·余论第51-54页
2. 鸦片战争前后:知西政之始与法律新词第54-80页
   ·《海录》与法律新词第54-56页
   ·《四洲志》与法律新词第56-62页
   ·《各国律例》与法律新词第62-67页
   ·《海国四说》与法律新词第67-71页
   ·《瀛寰志略》与法律新词第71-74页
   ·《海国图志》与法律新词第74-80页
3. 洋务运动时期:译介公法与法律新词(一)——京师同文馆的译业与法律新词第80-113页
   ·《万国公法》与法律新词第81-95页
   ·《星貂指掌》与法律新词第95-98页
   ·《公法便览》与法律新词第98-103页
   ·《法国律例》与法律新词第103-109页
   ·余论第109-113页
4. 洋务运动时期:译介公法与法律新词(二)——江南制造局的译业与法律新词第113-126页
   ·《公法总论》与法律新词第113-116页
   ·《各国交涉公法论》与法律新词第116-120页
   ·《各国交涉便法论》与法律新词第120-123页
   ·西译中述的译书方法第123-126页
5. 甲午战争之后:师法东瀛与法律新词第126-157页
   ·社会背景第126-128页
   ·《日本国志》与法律新词第128-139页
   ·《新尔雅》与法律新词第139-146页
   ·《日本法规解字》与法律新词第146-152页
   ·中日法律词汇之间第152-157页
6. 20世纪初十年:清末修律与法律新词第157-176页
   ·社会背景第157-158页
   ·《钦定大清商律》与法律新词第158-161页
   ·《大清新刑律》与法律新词第161-163页
   ·《大清民律草案》与法律新词第163-166页
   ·《大清诉讼律》与法律新词第166-171页
   ·《大清法院编制法》与法律新词第171-173页
   ·《钦定宪法大纲》与法律新词第173-176页
7. 法律新词的形成类型第176-193页
   ·借用第177-183页
     ·借音第177-180页
     ·借形(日语借词)第180-183页
   ·改造第183-188页
     ·形式改造第183-184页
     ·语义改造第184-188页
   ·新创第188-193页
     ·意译第189-190页
     ·完全自创第190-193页
8. 法律新词的发展轨迹第193-213页
   ·词形上:由不固定到固定第193-201页
   ·意念上:由伦理到理性第201-204页
   ·译法上:由音译到意译第204-206页
   ·来源上:由英美到日本第206-209页
   ·内容上:由公法到部门法第209-213页
9. 结语第213-216页
附:法律新词索引第216-227页
参考文献第227-236页
在读期间科研成果简介第236-238页
后记第238页

论文共238页,点击 下载论文
上一篇:民国时期甘肃毒品与禁毒问题研究
下一篇:我国技能型人力资本的形成与积累研究