中文摘要 | 第1-4页 |
英文摘要 | 第4-8页 |
引言 | 第8-9页 |
第一章 西晋以前汉译佛经中“说类词”的使用情况 | 第9-39页 |
第一节 西晋以前汉译佛经中“说类词”使用频率统计 | 第9-12页 |
第二节 西晋以前汉译佛经中“说类词”的语法分类 | 第12-19页 |
1 用法类型a | 第12-15页 |
2 用法类型b | 第15-17页 |
3 用法类型c | 第17-19页 |
第三节 西晋以前汉译佛经中“说类词”的连用情况 | 第19-32页 |
1 言语、语言 | 第20-24页 |
2 言曰、语曰、白曰、说曰、告曰 | 第24-27页 |
3 语言、白言、说言、告言 | 第27-30页 |
4 语云、说云 | 第30-31页 |
5 告语、告白 | 第31-32页 |
6 告云 | 第32页 |
7 告言曰 | 第32页 |
8 道说 | 第32页 |
第四节 西晋以前汉译佛经中“说类词”的语法分析 | 第32-39页 |
1 受事类型 | 第33-36页 |
2 与事类型 | 第36-38页 |
3 受事和与事同时出现类型 | 第38-39页 |
第二章 西晋以前汉译佛经中“说类词”的发展演变 | 第39-54页 |
第一节 西晋以前汉译佛经中“说类词”连用形成原因分析 | 第40-45页 |
1 出于音节和谐考虑的原因 | 第40-41页 |
2 新词与旧词相结合的原因 | 第41-43页 |
3 由于虚化的原因 | 第43-44页 |
4 语言类推的原因 | 第44-45页 |
第二节 西晋以前汉译佛经中“说类词”之间插入成分形成原因分析 | 第45-50页 |
1 语言发展的原因 | 第45-47页 |
2 语言由繁趋简的原因 | 第47-48页 |
3 表达需要的原因 | 第48-50页 |
第三节 西晋以前汉译佛经中言、曰语义虚化分析 | 第50-54页 |
1 “言”、“曰”语义虚化的诱因 | 第51-53页 |
2 “言”、“曰”语义虚化的发展演变 | 第53-54页 |
3 “言”、“曰”语义虚化的意义 | 第54页 |
结语 | 第54-56页 |
附表 | 第56-57页 |
参考文献 | 第57-59页 |
后记 | 第59-60页 |
学位论文原创性声明 | 第60页 |