首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语法论文--句法论文

基于语料库的英汉分裂句/假分裂句对比研究

Acknowledgements第1-6页
中文摘要第6-9页
Abstract第9-12页
Contents第12-15页
Chapter1 Introduction第15-20页
   ·The Proposal of the Question第15-16页
   ·The Necessity and Feasibility of this Study第16-18页
   ·Objective of the Study第18页
   ·Organization of the Thesis第18-20页
Chapter2 Literature Review第20-29页
   ·Previous Studies on English Clefts and Pseudo-clefts第20-24页
     ·Traditional Studies第20-21页
     ·Transformational Studies第21-22页
     ·Functional Studies第22-24页
       ·Information-based Approaches第23页
       ·Discourse-oriented Approaches第23-24页
   ·Previous Studies on Chinese Clefts and Pseudo-clefts第24-27页
     ·Constitution of Chinese Cleft Construction第24-25页
     ·Syntactic Status of "Shi"第25-27页
   ·Summary第27-29页
Chapter 3 Clefts and Pseudo-clefts:Definition,Formal Properties and Functions第29-37页
   ·The Structure of Clefts and Pseudo-clefts第29-32页
     ·English Clefts and Pseudo-clefts第29-31页
     ·Chinese Clefts and Pseudo-clefts第31-32页
   ·Nature of Clefts/Pseudo-clefts第32-33页
   ·Functions of Clefts and Pseudo-clefts第33-35页
   ·Formal Properties of Cleft and Pseudo-cleft Constructions第35-37页
Chapter 4 Theoretical Framework第37-41页
   ·The Syntactic Form of the Focus第37页
   ·Metafunctions第37-38页
   ·Theme/Rheme第38-39页
   ·Information第39页
   ·Cohesion第39-41页
Chapter 5 Methodology第41-49页
   ·Main Methodology第42-43页
   ·The Marking and Selection of the Relevant Samples第43-49页
     ·Primary Selection第44-47页
       ·Indexes(types)for English Cleft and Pseudo-cleft Sentences第44-47页
       ·Indexes(types)for Chinese Cleft and Pseudo-cleft Sentences第47页
       ·The Prospective Results from the Primary Selection第47页
     ·Secondary Selection第47-49页
Chapter 6 Results and Analysis第49-87页
   ·Primary Selection第49-55页
     ·Data from the English Corpus第49-52页
     ·Data from the Chinese Corpus第52-54页
     ·Summary of the Primary Selection第54-55页
   ·Secondary Selection第55-76页
     ·The Classes of the "Focus"第55-61页
       ·The Data and the Classification of "Unmarked" and "Marked" Structures第58-60页
       ·Analysis of the Configuration第60-61页
     ·The Analysis of "Focus"第61-69页
     ·Analysis of Some Samples第69-76页
       ·English Pseudo-clefts第69-71页
       ·English Clefts第71-73页
       ·Chinese Pseudo-clefts第73-75页
       ·Chinese Clefts第75-76页
   ·Contrastive Analysis of the Cohesive Devices in Clefts and Pseudo-clefts第76-87页
     ·Reference第77-79页
     ·Ellipsis第79-80页
     ·Substitution第80-82页
     ·Conjunction第82-83页
     ·Lexical Cohesion第83-85页
       ·Repetition第83-84页
       ·Synonymy and Antonymy第84-85页
       ·Collocation第85页
     ·Summary第85-87页
Chapter 7 Conclusion第87-91页
   ·Generalization and Implication第87-89页
   ·Limitations of This Study and the Suggestions for Further Studies第89-91页
Bibliography第91-94页
List of Tables/Diagrams/Charts第94-96页
List of the Examples and the Corresponding Pinyin and Translation for the Chinese ones第96-101页
附件第101页

论文共101页,点击 下载论文
上一篇:基于CP与DP平行性的“的”字结构再分析
下一篇:新闻语篇翻译的批评性话语分析研究--以新闻语篇的汉英翻译为例