首页--语言、文字论文--语言学论文--语义学、语用学、词汇学、词义学论文

英汉亲属称谓及虚构亲属称谓对比研究

中文摘要第1-5页
Abstract第5-8页
Chapter 1 Introduction第8-12页
Chapter 2 General Introduction to Kinship Terms第12-30页
   ·Review of the Study of Kinship Terms and Fictive Kinship Terms第12-16页
   ·Kinship Terms:Concepts,Properties,Features,Description and Communicative Functions第16-30页
     ·Definition of Kinship Terms第16-17页
     ·Properties of Kinship Terms第17-20页
     ·Features of Kinship Terms第20-21页
     ·Description of Kinship Term第21-27页
     ·Communicative Functions of Kinship Terms第27-30页
Chapter 3 Comparative Study on Kinship Terms in English and Chinese第30-46页
   ·Kinship Terms in English and Chinese第30-33页
   ·Grade of Kinship Terms in English and Chinese第33-39页
   ·Differences between English and Chinese Kinship Terms第39-42页
     ·Difference in Paternal and Maternal relations第39-40页
     ·Difference in Age第40-41页
     ·Difference in Sex第41-42页
     ·Difference in Category第42页
   ·Causes of Differences in English Chinese Kinship Term System第42-46页
     ·Concepts of Family第42-43页
     ·Value of Superior第43-44页
     ·Emphasis on Patrilineage第44-46页
Chapter 4 Extensive Uses of English and Chinese Kin Terms第46-59页
   ·Definition of Fictive kin第46-48页
   ·Extensive Uses of Kinship Terms in English and Chinese第48-51页
   ·Reasons for Differences in Extensive Uses of Kin Term in English and Chinese第51-53页
     ·Mode of Collectivity or Individualism第51页
     ·Blood tie and Social Tie第51-52页
     ·Different Custom第52-53页
   ·Hypothesis of Main Source of Fictive Kin Term第53-56页
   ·Social Meaning of Fictive Kin第56-59页
Chapter 5 Conclusion第59-62页
Bibliography第62-65页
Acknowledgements第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:上海街道名称的文化内涵与语言特点
下一篇:突显原则在翻译中的运用