| Abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| Introduction | 第7-9页 |
| Chapter 1 Project Survey | 第9-15页 |
| 1.1 Overview of the Interpreting Project | 第9-13页 |
| 1.2 Literature Review | 第13-15页 |
| Chapter 2 Major Issues,Difficulties and Analysis of Causes | 第15-21页 |
| 2.1 Lack of Professional Background and Knowledge Accumulation | 第15-17页 |
| 2.2 Obstacles in Cultural Contrast | 第17-18页 |
| 2.3 Difference in Teaching Environment | 第18-21页 |
| Chapter 3 Solutions | 第21-26页 |
| 3.1 Strategy of Summary and Addition | 第21-23页 |
| 3.1.1 Summary | 第21-22页 |
| 3.1.2 Addition | 第22-23页 |
| 3.2 Paraphrase with Adding Cultural Background | 第23页 |
| 3.3 Confirming Precise Meaning | 第23-26页 |
| Chapter 4 Chapter Four Conclusion and Recommendations | 第26-28页 |
| 4.1 Conclusion | 第26页 |
| 4.2 Recommendation | 第26-28页 |
| Bibliography | 第28-31页 |
| Appendix: Original Interpreting Materials from the Project | 第31-50页 |
| Acknowledgements | 第50页 |