首页--文化、科学、教育、体育论文--中等教育论文--各科教学法、教学参考书论文--外语论文--英语论文

上海市高中英语翻译教学探究

摘要第1-7页
ABSTRACT第7-9页
第一章:引言第9-11页
第二章:奈达翻译理论与上海市高中英语翻译教学第11-20页
   ·奈达及其等效翻译理论第12-15页
     ·奈达在中外译界的地位第12-13页
     ·奈达的等效翻译理论第13-14页
     ·奈达的翻译过程第14-15页
   ·奈达等效理论对上海市高中英语翻译教学的作用第15-20页
     ·有利于学生树立正确的翻译观念第15-16页
     ·有利于学生掌握先进的翻译方法第16-18页
     ·有利于学生养成坚实的翻译功底第18-19页
     ·有利于教师提高翻译教学质量第19-20页
第三章:普通高中英语翻译教学概况第20-27页
   ·高中英语翻译教学历史及发展简述第20-22页
   ·高中英语翻译教学现状第22-27页
     ·负迁移学说影响下的高中英语翻译教学第22-23页
     ·公式化的高中英语翻译教学第23-27页
第四章:上海市新一轮课程标准视野下的翻译教学及其定位第27-33页
   ·上海市英语二期课改新课程标准概述第27-29页
   ·高中英语翻译教学的必要性和可行性第29-33页
     ·学生英语综合运用能力的提高离不开翻译第29-30页
     ·高中阶段翻译教学的现实基础和可行性第30-33页
第五章:上海市高中英语翻译教学中存在的主要问题第33-37页
   ·对翻译教学的重视程度不够第33-34页
   ·大多数教师缺乏应有的翻译理论知识第34-35页
   ·中英比较教学的缺失第35-36页
   ·缺乏体现中英文化差异的翻译教学第36-37页
第六章:高中翻译教学可行化建议第37-52页
   ·教师翻译理论水平的提高是成功翻译教学的保障第37页
   ·英汉比较教学第37-43页
     ·从属关系对并列关系第37-38页
     ·紧凑型对松散型第38-39页
     ·静态性对动态性第39-40页
     ·重物性对重人性第40-42页
     ·被动语态对主动语态第42-43页
   ·以等效理论指导高中英语翻译教学第43-52页
     ·语义等效第43-48页
     ·文化等效第48-52页
第七章:结论第52-54页
附录第54-64页
参考文献第64-68页
后记第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:通过实施校本课程培养初中学生英语跨文化交际能力
下一篇:任务型教学在高中英语写作中的应用