首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《孙正义的焦躁》第五六章节翻译实践报告

謝辞第5-6页
摘要第6-8页
要旨(日本語)第8-10页
ABSTRACT第10-11页
ぼじぬに第14-16页
一 翻訳作業の準備第16-19页
    1.1 研究背景第16-17页
    1.2 研究对象第17-18页
    1.3 研究方法第18-19页
二 理論の枠組み第19-23页
    2.1 等価理論からスコボス理論に至る発展第19-20页
    2.2 代表的な人物第20-22页
        2.2.1 カタリーナライス第20-21页
        2.2.2 フェアメーア第21-22页
        2.2.3 クリステイアーネ.ノード第22页
    2.3 本書を翻訳するスコボス第22-23页
三 翻訳実践第23-32页
    3.1 スコボス理論の翻訳技法第23-32页
        3.1.1 直訳と忠実性ルールの運用第24-25页
        3.1.2 結束性ルールの運用第25-28页
        3.1.3 スコポスルールの運用第28-32页
おわりに第32-34页
参考文献第34-35页
付録: テクス卜対照第35-74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:抢劫他人存折并取现行为的定性--以王某抢劫案为例
下一篇:基于ARM的重启动随机游走立体匹配算法研究与实现