首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

英汉社论人际意义的对比分析

Abstract第7-8页
摘要第9-10页
List of Tables and Figures第10-11页
Chapter 1 Introduction第11-14页
    1.1 Needs for the study第11-12页
    1.2 Research aims第12页
    1.3 Significance of the study第12页
    1.4 Organization of this thesis第12-14页
Chapter 2 Literature Review第14-24页
    2.1 A review of interpersonal meaning第14-20页
        2.1.1 Different approaches to interpersonal meaning第14-17页
        2.1.2 Application of interpersonal meaning第17-20页
    2.2 A review of studies made on the news report第20-23页
        2.2.1 Previous studies on news report第20-22页
        2.2.2 Contrastive researches on Chinese and English news report第22-23页
    2.3 Summary第23-24页
Chapter 3 Theoretical Framework第24-40页
    3.1 Halliday's Systemic-Functional Grammar第24-33页
        3.1.1 Mood第25-26页
        3.1.2 Modality第26-33页
            3.1.2.1 The definition of modality第26页
            3.1.2.2 Types and linguistic expressions of modality第26-31页
            3.1.2.3 Orientation of modality第31-33页
            3.1.2.4 Values of modality第33页
    3.2 Martin's appraisal theory第33-38页
        3.2.1 Attitude第34-36页
            3.2.1.1 Affect第35页
            3.2.1.2 Judgement第35页
            3.2.1.3 Appreciation第35-36页
        3.2.2 Engagement第36-38页
            3.2.2.1 Dialogic contraction第37-38页
            3.2.2.2 Dialogic expasion第38页
        3.2.3 Graduation第38页
    3.3 Summary第38-40页
Chapter 4 Research Design第40-42页
    4.1 Research questions第40页
    4.2 Data collection第40-41页
    4.3 Data analysis第41-42页
Chapter 5 Results and Discussion第42-60页
    5.1 Realization of interpersonal meaning in Chinese and English editorials within Halliday's Systemic Functional Grammar第42-51页
        5.1.1 Realization of mood in Chinese and English editorials第42-43页
            5.1.1.1 The analysis of mood in Chinese and English editorials第42-43页
            5.1.1.2 Comparison and explanations第43页
            5.1.1.3 Summary第43页
        5.1.2 Realization of modality in Chinese and English editorials第43-51页
            5.1.2.1 The analysis of modality expressions in Chinese and English第43-44页
            5.1.2.2 The analysis of modality values in Chinese and English第44-47页
            5.1.2.3 The analysis of modality orientations in Chinese and English第47-49页
            5.1.2.4 Comparison and explanations第49-51页
            5.1.2.5 Summary第51页
    5.2 Realization of interpersonal meaning in Chinese and English editorials within Martin's Appraisal Theory第51-60页
        5.2.1 Realization of attitude in Chinese and English editorials第52-56页
            5.2.1.1 Judgment analysis in Chinese and English editorials第53-54页
            5.2.1.2.The analysis of Appreciation in Chinese and English editorials第54-56页
        5.2.2 Realization of engagement in Chinese and English editorials第56-58页
            5.2.2.1 The analysis of dialogic contraction in Chinese and English editorial第57页
            5.2.2.2 The analysis of dialogic expansion in Chinese and English editorials第57-58页
        5.2.3 Comparison and explanations第58-59页
        5.2.4 Summary第59-60页
Chapter 6 Conclusion第60-63页
    6.1 Summary of Major Findings第60-61页
    6.2 Implication of the study第61-62页
    6.3 Limitation of the study第62-63页
References第63-67页
Appendix Ⅰ第67-68页
Apppendix Ⅱ第68-70页
Appendix Ⅲ第70-72页
Appendix Ⅳ第72-74页
Acknowledgement第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:等离子体中孤子相互作用的研究
下一篇:Strategies of Chinese Companies in Protecting Innovation: A Special Focus on the Quality of Triadic Patents