首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

Cultural Differences in Chinese-English Brand Name Translation

中文摘要第4-5页
ABSTRACT第5-6页
Chapter One Introduction第9-15页
    1.1 The Purpose of the Study第9-10页
    1.2 Literature Review第10-14页
    1.3 The Organization of the Study第14-15页
Chapter Two The Relationship among Language, Culture and Brand Name Translation第15-25页
    2.1 Definition of Culture第15-19页
    2.2 Language and Culture第19-22页
    2.3 Culture and Brand Name Translation第22-24页
    2.4 Summary第24-25页
Chapter Three Two Aspects of Cultural Differences in Brand Name Translation第25-39页
    3.1 Cultural Vacancy第25-36页
        3.1.1 Lexical Gap第27-30页
            3.1.1.1 Non-equivalent Concept第28-29页
            3.1.1.2 Non-equivalent Expression第29-30页
        3.1.2 Semantic Gap第30-36页
            3.1.2.1 The Same Denotation, but the Different Connotations第31-35页
            3.1.2.2 The Same Denotation, but the Absent Connotations第35-36页
    3.2 Cultural Clash in Brand Name Translation第36-39页
        3.2.1 The Conflicting Denotations, and the Conflicting Connotations第37页
        3.2.2 The Same Denotation, but Conflicting Connotations第37-39页
Chapter Four Cultural Impact on Brand Name Translation第39-46页
    4.1 Different Value Systems第39-42页
    4.2 Different Consumer Psychology第42-43页
    4.3 Different Customs and Habits第43-46页
Chapter Five Translation in Brand Names第46-57页
    5.1 Peter Newmark’s Semantic Translation and Communicative Translation第46-48页
    5.2 Principles for Brand Name Translation第48-49页
    5.3 The strategies for Brand Name Translation第49-56页
        5.3.1 Literal Translation第49-51页
        5.3.2 Sound-meaning Combined Translation第51-52页
        5.3.3 Free Translation第52-54页
        5.3.4 Creative Translation第54-56页
    5.4 Comments on the Strategies of Brand Name Translation第56-57页
Chapter Six Conclusion第57-59页
Acknowledgements第59-60页
Bibliography第60-63页
攻硕期间发表论文情况第63-64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:Computer-mediated Communication: From a Cross-cultural Communication Perspective
下一篇:中国37个工业行业技术供给能力的差异及原因