首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从德国功能派翻译理论视角看政府网站的外宣资料翻译

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-8页
CONTENTS第8-10页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第10-20页
    1.1 Research Background第10-12页
    1.2 Research Rationale第12-14页
    1.3 Significance第14-15页
    1.4 Research Objectives and Questions第15-16页
    1.5 Research Methodology and Data Collection第16-17页
        1.5.1 Research Methodology第16页
        1.5.2 Data Collection第16-17页
    1.6 Organization of the Thesis第17-20页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW OF PUBLICITY MATERIALS第20-28页
    2.1 Previous Researches on Publicity Materials第21-25页
    2.2 Definition and Characteristics of Publicity Materials第25-27页
        2.2.1 Definition of Publicity Materials第25-26页
        2.2.2 Characteristics of Publicity Materials第26-27页
    Summary第27-28页
CHAPTER THREE THEOROTICAL FRAMEWORK第28-40页
    3.1 Introduction第28-30页
    3.2 Working Definition第30-36页
        3.2.1 Text Types第30-31页
        3.2.2 Skopotherories and Translation Brief第31-34页
        3.2.3 Translational Action第34-35页
        3.2.4 Function plus Loyalty第35-36页
    3.3 Theoretical Foundation第36-38页
    3.4 Analytic Framework第38-39页
    Summary第39-40页
CHAPTER FOUR FUNCTIONALISM TO GOVERNMENT WEBSITE TRANSLATION AND TRANSLATION STRATEGIES第40-54页
    4.1 Translation Principles for Government Website Translation Based on Functionalism第41-45页
        4.1.1 Skopos Oriented第41-43页
        4.1.2 Text Function Oriented第43-45页
    4.2 Translation Techniques for Government Website Translation Based on Functionalism第45-53页
    Summary第53-54页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第54-58页
    5.1 Introduction第54-55页
    5.2 Major Findings第55-56页
    5.3 Implications第56-57页
    5.4 Limitations第57页
    5.5 Suggestions for Further Studies第57-58页
REFERENCES第58-62页
在校期间发表论文清单第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:平面应变条件下强度折减弹塑性有限元法及其应用
下一篇:盈余管理、企业社会责任信息披露与企业价值的研究--基于2011年沪市A股上市公司的经验证据