首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从目的论视角分析“两会”记者招待会的汉语习惯表达

致谢第6-7页
ABSTRACT第7页
摘要第8-10页
第一章 绪论第10-12页
    1.1 研究内容第10页
    1.2 研究方法:功能翻译理论的“目的论”第10-11页
    1.3 本文结构第11-12页
第二章 文献综述第12-14页
    2.1 国外研究现状第12页
    2.2 国内研究现状第12-14页
第三章 理论框架第14-16页
    3.1 什么是目的论第14页
    3.2 目的论的三原则第14-16页
        3.2.1 目的原则第14页
        3.2.2 连贯原则第14-15页
        3.2.3 忠实原则第15-16页
第四章 李克强总理两会记者招待会分析第16-32页
    4.1 “两会”记者招待会的特点第16-18页
        4.1.1 内容特点第16-17页
        4.1.2 词语使用特点第17-18页
        4.1.3 李克强总理的讲话风格第18页
    4.2 翻译过程中“目的论”的运用第18-32页
        4.2.1 直译第19-21页
        4.2.2 减译第21-23页
        4.2.3 增译第23-26页
        4.2.4 意译第26-27页
        4.2.5 对仗词的翻译第27-30页
        4.2.6 出现的问题第30-32页
第五章 结语第32-34页
参考文献第34-35页
附录1第35-51页
附录2第51-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:基于UML的XBRL元建模
下一篇:邱氏穴治疗肾绞痛的机理探讨