首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

中国高级英语学习者写作中连接词使用的语料库分析

摘要第1-6页
Abstract第6-9页
List of Abbreviations第9-10页
List of Tables第10-14页
Chapter 1 Introduction第14-16页
   ·Significance of the Present Study第14页
   ·Research Questions in the Study第14-15页
   ·Structure of the Thesis第15-16页
Chapter 2 Corpus linguistics and SLA research第16-29页
   ·Corpus Linguistics第16-20页
     ·What is corpus linguistics?第16-17页
     ·Types of Corpora第17-20页
       ·General reference corpus vs. special purpose corpus第18-19页
       ·Written vs. spoken corpus第19页
       ·Monolingual vs. multilingual corpus第19页
       ·Synchronic vs. diachronic corpus第19页
       ·Open vs. closed corpus第19-20页
       ·Learner corpus第20页
     ·Learner corpus and SLA research第20-27页
     ·Learner data in SLA research第20-22页
     ·Learner corpora第22-27页
       ·What are Computer Learner Corpora?第22页
       ·The significance of Learner Corpora第22-23页
       ·The analysis of learner corpora第23-26页
       ·Learner Corpora: new horizons第26-27页
   ·Chapter Summary第27-29页
Chapter 3 Discourse Connectors and Research Methodology第29-42页
   ·Previous studies of the Adverbial Connectors第29-35页
     ·Empirical Studies of Connectors at Abroad第29-32页
     ·Studies of connectors in China第32-35页
   ·A Corpus-based Study of Discourse Connectors第35-40页
     ·The Corpus Data第36-39页
       ·The Learner Corpus第36-37页
       ·The Native Speaker Corpora第37-39页
     ·The Discourse Connectors to be investigated第39-40页
   ·Chapter Summary第40-42页
Chapter 4 Research Results and Discussions第42-68页
   ·Frequencies of connectors in both LOCNESS and ST6第42-43页
   ·Semantic relations of the connectors used in LOCNESS and CLEC第43-47页
   ·Individual Connectors第47-53页
   ·Comparison with other related studies第53-57页
   ·Further discussions第57-67页
       ·That is or that is to say第58-60页
       ·On the contrary第60-64页
       ·What is more第64-67页
     ·Chapter Summary第67-68页
Chapter 5 Conclusion第68-77页
   ·Major findings第68-69页
     ·Implications第69-70页
   ·Limitations and suggestions for further research第70-77页
Appendix Ⅰ第77-79页
Appendix Ⅱ第79-81页
Appendix Ⅲ第81-83页
Acknowledgement第83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:英国首相布莱尔演讲的文体分析
下一篇:从关联理论看《水浒传》称谓语的翻译