首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论英汉同声传译中的原语干扰

Synopsis第1-6页
摘要第6-13页
Introduction第13-15页
Chapter One Basic Definitions第15-23页
   ·SI and its features第15-18页
     ·Definition of SI第15页
     ·Process of SI第15-16页
     ·Features of SI第16-18页
       ·Temporal pressure第16-17页
       ·Multi-tasking第17页
       ·Language specificity第17-18页
   ·Language interference and its consequences第18-22页
     ·Language transfer第18-20页
       ·Definition of language transfer第18-19页
       ·Categories of language transfer第19-20页
     ·Language interference第20-22页
       ·Definition of language interference第20页
       ·Consequences of language interference第20-22页
   ·Summary第22-23页
Chapter Two Analysis of Source Language Interference (SLI) in SI第23-46页
   ·Structural and non-structural causes第23-35页
     ·Structural causes: Chinese-English discrepancies第23-29页
       ·Word Order第23-25页
       ·Information Density第25-26页
       ·Abstract vs. concrete diction第26-27页
       ·Hypotaxis vs. parataxis第27-29页
     ·Non-structural causes第29-35页
       ·Cognitive factors第29-31页
       ·Cultural factors第31-35页
   ·Consequences of SLI on SI第35-45页
     ·SI as a communication process第35-37页
       ·Communication function of SI第35-36页
       ·Content and form in communication第36-37页
     ·Consequences of SLI on content第37-42页
       ·Consequences on “Message”第37-39页
       ·Consequences on framing information第39-40页
       ·Consequences on linguistically induced information第40-41页
       ·Consequences on personal information第41-42页
     ·Consequences of SLI on form第42-45页
       ·Consequences on linguistic acceptability第42-44页
       ·Consequences on delivery第44-45页
   ·Summary第45-46页
Chapter Three A case study第46-55页
   ·Method第46-49页
     ·Subjects第46页
     ·Design第46-47页
     ·Materials第47-49页
     ·Procedure第49页
   ·Results第49-52页
   ·Discussion第52-55页
Chapter Four Development of competence第55-76页
   ·The role of strategies第55-57页
     ·Purpose of strategies第55-56页
     ·Possibility of strategies: language universals第56-57页
   ·Strategies第57-75页
     ·General approaches第57-63页
       ·Awareness of language difference第57-58页
       ·General correspondence第58-59页
       ·Interpretive approach第59-61页
       ·Cultural awareness第61-63页
     ·Specific strategies第63-75页
       ·Linearity第63-67页
       ·Anticipation第67-72页
       ·Principle of economy第72-75页
   ·Summary第75-76页
Chapter Five Conclusion第76-77页
Appendix Materials for Case Study第77-81页
Bibliography第81-83页
Acknowledgements第83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:论传媒对社会伦理道德的作用
下一篇:转型时期撒拉族社会研究