| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-10页 |
| Introduction | 第10-14页 |
| Chapter One Culture and Translation | 第14-27页 |
| ·What Is Culture? | 第15-23页 |
| ·Culture Variety | 第18-20页 |
| ·Culture Assimilation | 第20-23页 |
| ·Nature of Translation | 第23-27页 |
| Chapter Two Cultural Exchange and Translation Studies | 第27-36页 |
| ·Significance of Cultural Exchange | 第27-29页 |
| ·Cultural Function of Translation | 第29-31页 |
| ·Culture in Translation and Translation Studies | 第31-36页 |
| Chapter Three Reception Theory and Translation | 第36-48页 |
| ·The Birth and Development of Reception Theory | 第37-39页 |
| ·Translation and Reception Theory | 第39-44页 |
| ·The Reader's Status and Role | 第40-42页 |
| ·Fusion of Horizon | 第42-44页 |
| ·Basic Principle for Translation: Cultural Facsimile | 第44-48页 |
| Chapter Four Suggestive Strategies Illustrated From Examples | 第48-63页 |
| ·The Readers' Active Role | 第52-53页 |
| ·The Change of Horizon | 第53-58页 |
| ·Reception and Cultural Exchange | 第58-63页 |
| Conclusion | 第63-66页 |
| Bibliography | 第66-70页 |
| Acknowledgements | 第70-71页 |
| Appendix | 第71-72页 |
| 原创性声明 | 第72页 |