[中文摘要] | 第1页 |
[中文关键词] | 第4-5页 |
[英文摘要] | 第5-6页 |
[英文关键词] | 第6-48页 |
[参考文献] | 第48-3页 |
Acknowledgements | 第3-7页 |
0 Introduction | 第7-8页 |
I. The framework of the relevance theory | 第8-16页 |
·The inferential nature of communication | 第8-10页 |
·Context | 第10-12页 |
·Optimal relevance | 第12-14页 |
·Translator as relevance optimizer | 第14-16页 |
II. The nature of meaning/text | 第16-27页 |
·Communication failure due to misinterpreting the implicature | 第16-18页 |
·The characteristics of the implicature | 第18-27页 |
III. Content and form | 第27-35页 |
·Writer's inclination for poetic effect | 第27-32页 |
·Translator's inclination for informative message | 第32-35页 |
IV. Reader's expectation | 第35-46页 |
·Nida's "Reader-Response" Theory | 第35-39页 |
·Reader's expectation: cultural and historical perspectives | 第39-43页 |
·How to deal with the Other | 第43-46页 |
Conclusion | 第46-50页 |
攻读硕士学位期间研究成果 | 第50页 |