首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

基于语料库的中国学习者英语中介语中的意义单元研究--以serve为例

Acknowledgements第1-6页
Abstract第6-7页
摘要第7-8页
Contents第8-10页
Figures and Tables第10-11页
Chapter 1 Introduction第11-16页
   ·Research background第11-12页
     ·Development of corpora linguisitics第11页
     ·Focus of linguistic research第11-12页
   ·Statement of the problem第12-13页
   ·Significance of the study第13-14页
   ·Issues to be discussed第14页
   ·Overview of the thesis第14-16页
Chapter 2 Literature review第16-26页
   ·Development of theories on lexical meaning第16-18页
     ·Word as unit of analysis第16-17页
     ·Combination of lexical and syntactic level第17-18页
   ·Unit of analysis第18-20页
     ·Syntagmatic and paradigmatic relations第18-19页
     ·Open choice principle and idiom principle第19页
     ·Extended unit of meaning第19-20页
   ·Basic concepts concerning the lexical item第20-23页
     ·Collocation第20-21页
     ·Colligation第21-22页
     ·Semantic prosody第22页
     ·Semantic preference第22-23页
   ·Previous research on the lexical item第23-24页
   ·Limitations of the previous studies第24-26页
Chapter 3 Methodology第26-34页
   ·The corpus-based approach第26-27页
   ·Interlanguage analysis第27-29页
     ·Learner corpora第27-28页
     ·Contrastive interlanguage analysis第28-29页
   ·The quantitative and qualitative research第29页
   ·Corpora used in this paper第29-31页
   ·Statistical issues第31页
   ·Data to be analyzed第31-34页
Chapter 4 Findings第34-43页
   ·Overall semantic distribution第34-37页
   ·Noun collocate environment第37-38页
   ·Pronoun collocate environment第38-39页
   ·Adjective and adverb collocate environment第39-41页
   ·Colligation distribution第41-43页
Chapter 5 Discussion第43-56页
   ·Semantic characteristics of Chinese learner English第43-51页
     ·Collocation characteristics第43-45页
     ·Colligation characteristics第45-46页
     ·Semantic preference第46-47页
     ·Semantic prosody第47-51页
     ·Existence of extended unit of meaning第51页
   ·Underlying reasons for the difference in lexical meaning第51-56页
     ·Cultural influence第51-54页
     ·Pedagogy influence第54-56页
Chapter 6 Conclusion and implications第56-60页
   ·Overview第56页
   ·Implications of findings第56-57页
     ·Implications for cultural transmission第56-57页
     ·Implications for language teaching第57页
   ·Limitations of the study第57-60页
Notes第60-61页
References第61-65页
Appendixes第65-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:新闻发布会汉英交替传译中话语的衔接与连贯
下一篇:影视作品对话中性别差异的语用研究