首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

帕尔默文化语言学视角下林语堂《浮生六记》英译本的意象文化传递研究

摘要第1-7页
Abstract第7-11页
Chapter 1 Introduction第11-33页
   ·Imagery and Imagery Translation第11-16页
     ·Imagery第11-14页
     ·Imagery Translation第14-16页
   ·Fu Sheng Liu Ji and Its Author Shen Fu第16-20页
     ·Gist of the Case Study第16-17页
     ·Background of the Spirit Suggestive of Poetry and Its Influences on Imagery第17-20页
   ·Lin Yutang and His Translation of Six Chapters of a Floating Life (《浮生六记》)第20-21页
   ·Previous Studies on Lin Yutang and His Six Chapters of a Floating Life第21-26页
     ·A Brief Historical Look-back第21页
     ·Studies on Lin Yutang's Translation第21-22页
     ·Studies on Lin's Translation of Six Chapters of a Floating Life第22-24页
     ·Literature Review on Imagery Translation Study第24-26页
   ·Purpose of the Study第26-27页
   ·Palmer's Cultural Linguistics第27-30页
     ·Cognitive and Symbolic Nature第27-28页
     ·Elaboration on the Relationship among Imagery, Culture and Language第28-30页
   ·Methods and Procedures of the Study第30-33页
Chapter 2 Imagery in Shen Fu's Fu Sheng Liu Ji第33-40页
   ·The Natural Imagery第33-35页
   ·The Imagery Connected with Yun第35-36页
   ·Imagery Related to Mountains, Waters and Gardens第36-40页
Chapter 3 Qualitative Analysis of Cultural-shared Imagery and Cultural-specific Imagery Transmission第40-63页
   ·Cultural-shared Imagery and Cltural-specific Imagery第40-42页
   ·Cultural-shared Imagery and Their Corresponding Transmissions第42-51页
     ·Moon and Waters and Waves Imagery and Their Transmissions第43-47页
     ·The Sun and Glow Imageries and Corresponding Transmissions第47-49页
     ·Other Shared Imageries and Their Transmissions第49-51页
   ·The Cultural-specific Imagery and Their Corresponding Transmissions第51-63页
     ·Imagery of Flowers, Trees and Colors第52-56页
     ·The Cultural-specific Imagery Related to Yun第56-60页
     ·The Cultural-specific Imageries Connected with Waters, Mountains and Gardens第60-63页
Chapter 4 Categorizing the Cultural Imagery Transmission第63-75页
   ·Transmitted Imageries第63-66页
   ·Four Types of Imagery Transmission第66-75页
     ·Imagery-preserved Transmission第66-68页
     ·Imagery-transformed Transmission第68-71页
     ·The Imagery-lost Transmission第71-72页
     ·Imagery-added Transmission第72-75页
Chapter 5 Conclusion第75-77页
   ·Findings of the Present Study第75页
   ·Limitations of the Present Study第75-77页
Acknowledgements第77-78页
Bibliography第78-83页
Publications While Registered with the MA Program第83-84页
Appendix Ⅰ Three Kinds of Imageries in Fu Sheng Liu Ji第84页
Appendix Ⅱ Cultural-shared Imageries and Cultural-specific Imageries第84-85页
Appendix Ⅲ Imageries in the Original Text and Target text第85-94页

论文共94页,点击 下载论文
上一篇:四川企业与国外企业英文简介的文体对比分析
下一篇:从经验意义角度出发的英语汽车广告语篇分析