汉俄语言中称谓的比较研究
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
第1章 引言 | 第10-13页 |
1.1 研究目的和意义 | 第10-11页 |
1.2 研究现状 | 第11-13页 |
1.2.1 称谓的定义 | 第11页 |
1.2.2 俄语中的称谓研究现状 | 第11页 |
1.2.3 汉语中的称谓研究现状 | 第11-13页 |
第2章 俄语中的的称谓分析 | 第13-26页 |
2.1 俄语中的的亲属称谓 | 第13-15页 |
2.1.1 血统关系的称谓 | 第13-14页 |
2.1.2 姻亲关系的称谓 | 第14页 |
2.1.3 宗教亲谊关系的称谓 | 第14-15页 |
2.2 俄语中的的社会称谓 | 第15-26页 |
2.2.1 姓名称谓 | 第15-23页 |
2.2.2 以职业、职务、地位不同而划分的称谓 | 第23-24页 |
2.2.3 对陌生人比较笼统的称谓 | 第24页 |
2.2.4 不指明对象的称谓 | 第24页 |
2.2.5 按年龄划分的称谓 | 第24-25页 |
2.2.6 按性别划分的称谓 | 第25页 |
2.2.7 其它场合下的称谓 | 第25-26页 |
第3章 汉语中的称谓研究 | 第26-30页 |
3.1 汉语中的亲属称谓 | 第26-27页 |
3.1.1 亲属间的和非亲属间的 | 第26页 |
3.1.2 面称和背称 | 第26页 |
3.1.3 血亲亲属和姻亲亲属 | 第26-27页 |
3.1.4 谦称和尊称 | 第27页 |
3.2 汉语中的社会称谓 | 第27-30页 |
3.2.1 姓名称谓 | 第27-28页 |
3.2.2 职业称谓 | 第28页 |
3.2.3 职称称谓 | 第28页 |
3.2.4 职务称谓 | 第28页 |
3.2.5 身份及友邻关系称谓 | 第28-29页 |
3.2.6 泛称 | 第29-30页 |
第4章 汉俄称谓对比分析 | 第30-41页 |
4.1 汉俄亲属称谓对比分析 | 第30-35页 |
4.1.1 宗族与非宗族方面的对比 | 第30-31页 |
4.1.2 长幼、辈分方面的对比 | 第31页 |
4.1.3 血亲、姻亲方面的对比 | 第31-32页 |
4.1.4 父系、母系亲属称谓详略方面的对比 | 第32-33页 |
4.1.5 派生词方面的对比 | 第33页 |
4.1.6 面称呼语上的对比 | 第33-34页 |
4.1.7 泛化方面的对比 | 第34-35页 |
4.2 汉俄社会称谓对比分析 | 第35-41页 |
4.2.1 姓名称谓对比 | 第35-37页 |
4.2.2 不指明对象的称谓 | 第37页 |
4.2.3 对陌生人的笼统的称谓 | 第37页 |
4.2.4 通称 | 第37-38页 |
4.2.5 职业称谓 | 第38-39页 |
4.2.6 职衔称谓 | 第39页 |
4.2.7 熟人、关系亲密的人之间的称谓 | 第39-41页 |
第5章 汉俄称谓方式差异性形成的原因 | 第41-44页 |
5.1 宗法制度的影响 | 第41页 |
5.2 政治制度的影响 | 第41页 |
5.3 伦理道德的影响 | 第41-42页 |
5.4 价值取向的影响 | 第42页 |
5.5 家庭结构的影响 | 第42-44页 |
第6章 结论 | 第44-45页 |
参考文献 | 第45-46页 |
致谢 | 第46页 |