中英网络语言变异的人际意义比较分析
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
引言 | 第11-14页 |
第一章 文献综述 | 第14-19页 |
第一节 人际功能理论的国内外研究现状 | 第14-16页 |
一、国外研究现状 | 第14-15页 |
二、国内研究现状 | 第15-16页 |
第二节 语言变异的国内外研究现状 | 第16-17页 |
一、国外研究现状 | 第16页 |
二、国内研究现状 | 第16-17页 |
第三节 网络语言的研究现状 | 第17-18页 |
一、从语言学角度 | 第17-18页 |
二、从非语言学角度 | 第18页 |
第四节 小结 | 第18-19页 |
第二章 人际功能理论综述 | 第19-24页 |
第一节 情态系统 | 第19-21页 |
第二节 语气系统 | 第21-24页 |
一、英语语气系统 | 第21-22页 |
二、汉语语气系统 | 第22-24页 |
第三章 中英网络语言变异基本类型 | 第24-31页 |
第一节 中英网络语言词汇的变异基本类型 | 第24-27页 |
一、首字母缩写和词语简化 | 第24-25页 |
二、多词合并 | 第25页 |
三、创造新词汇 | 第25-26页 |
四、中英词汇合并 | 第26页 |
五、旧词新意 | 第26-27页 |
六、语码混合谐音 | 第27页 |
第二节 中英网络语言小句变异基本类型 | 第27-29页 |
一、模仿 | 第27-28页 |
二、某某style | 第28-29页 |
第三节 小结 | 第29-31页 |
第四章 中英网络语言的情态系统比较分析 | 第31-52页 |
第一节 中英网络语言词汇变异的情态系统比较分析 | 第31-45页 |
一、首字母缩写和词语简化 | 第31-33页 |
二、多词合并 | 第33-36页 |
三、创造新词汇 | 第36-38页 |
四、中英词汇合并 | 第38-40页 |
五、旧词新意 | 第40-42页 |
六、语码混合谐音 | 第42-45页 |
第二节 中英网络语言小句变异的情态系统比较分析 | 第45-49页 |
一、模仿 | 第45-46页 |
二、某某style | 第46-49页 |
第三节 小结 | 第49-52页 |
第五章 中英网络语言变异的语气系统比较分析 | 第52-75页 |
第一节 中英网络语言词汇变异的语气系统比较分析 | 第52-67页 |
一、首字母缩写和词语简化 | 第52-55页 |
二、多词合并 | 第55-57页 |
三、创造新词汇 | 第57-60页 |
四、中英词汇合并 | 第60-62页 |
五、旧词新意 | 第62-65页 |
六、语码混合谐音 | 第65-67页 |
第二节 中英网络语言小句变异的语气系统比较分析 | 第67-73页 |
一、模仿 | 第68-70页 |
二、某某style | 第70-73页 |
第三节 小结 | 第73-75页 |
结论 | 第75-78页 |
一、引言 | 第75页 |
二、主要研究发现 | 第75-77页 |
三、研究的限制和建议 | 第77-78页 |
参考文献 | 第78-83页 |
攻读硕士学位期间发表学术论文情况 | 第83-84页 |
致谢 | 第84-85页 |