首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

Study on Translation Project Risk Identification and Assessment in Language Service Industry

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第8-14页
LIST OF ABBREVIATIONS第14-15页
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION第15-19页
    1.1 Research Background第15-16页
    1.2 Research Significance第16-17页
    1.3 Research Questions第17页
    1.4 Thesis Structure第17-19页
CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW第19-28页
    2.1 Literature on Risk and Risk Management第19-22页
    2.2 Literature on Translation Project Management第22-25页
        2.2.1 Project and Translation Project第22-23页
        2.2.2 Translation Project Management第23-25页
    2.3 Literature on Risk Management for Translation Project第25-27页
    2.4 Summary第27-28页
CHAPTER Ⅲ THEORETICAL FRAMEWORK第28-32页
    3.1 A Brief Introduction to RBS第28-29页
    3.2 RBS Adopted by This Thesis第29-32页
CHAPTER Ⅳ FACTOR ANALYSIS ON TRANSLATION PROJECT RISKS第32-58页
    4.1 Questionnaire第32-45页
        4.1.1 Subjects第32页
        4.1.2 Questionnaire Design第32-44页
        4.1.3 Reliability and Validity of the Questionnaire第44-45页
        4.1.4 Data Collection第45页
    4.2 Factor Analysis第45页
    4.3 Results of Factor Analysis and Discussion第45-57页
        4.3.1 Factor Analysis on Subscale of Translation Activity第46-48页
        4.3.2 Factor Analysis on Subscale of Project Management Level第48-50页
        4.3.3 Factor Analysis on Subscale of Organizational Level第50-52页
        4.3.4 Factor Analysis on Subscale of Technical Level第52-54页
        4.3.5 Factor Analysis on Subscale of External level第54-57页
    4.4 Summary第57-58页
CHAPTER Ⅴ TRANSLATION PROJECT RISK ASSESSMENT第58-66页
    5.1 A Brief Introduction to Fuzzy Comprehensive Evaluation Method第58-59页
    5.2 Results of Fuzzy Comprehensive Evaluation and Discussion第59-65页
        5.2.1 Implementation of Fuzzy Comprehensive Evaluation Method in Translation Project A第59页
        5.2.2 Establishing the Factor Set of Translation Project A第59-61页
        5.2.3 Establishing the Evaluation Set of Translation Project A第61页
        5.2.4 Determining the Weight Set of Translation Project A第61页
        5.2.5 Building the Final Evaluation Set and Evaluation Matrix of Translation Project A第61-62页
        5.2.6 Conducting Fuzzy Evaluation第62-65页
    5.3 Summary第65-66页
CHAPTER Ⅵ MEASURES FOR REDUCING AND AVOIDING THE NEGATIVE EFFECTS OF RISKS第66-73页
    6.1 Strengthening the Project Management第66-68页
        6.1.1 Assessing the Project Plan Repeatedly and Cautiously第66-67页
        6.1.2 Promoting the Efficiency of Project Communications第67-68页
    6.2 Improving the Quality of Translator at Translation Activity Level第68-69页
        6.2.1 Expanding the Knowledge Base of Translator第68页
        6.2.2 Developing and Enhancing Translation Skills第68-69页
        6.2.3 Having Strong Work Ethic第69页
    6.3 Controlling the External Factors第69-70页
        6.3.1 Selecting the Subcontractor with Good Reputation第69-70页
        6.3.2 Clarifying the Definitions of the Project Scope and Quality第70页
    6.4 Reinforcing the Technical Training第70-71页
    6.5 Enhancing the Management of Organization第71-73页
        6.5.1 Improving the Stability of Key Employees第71-72页
        6.5.2 Arranging and Coordinating the Different Projects Reasonably Within a Company第72-73页
CHAPTER Ⅶ CONCLUSION第73-75页
    7.1 Major Findings第73-74页
    7.2 Limitations and Implications for Future Research第74-75页
WORKS CITED第75-79页
APPENDIX1第79-83页
APPENDIX2第83-84页
APPENDIX3第84-85页
APPENDIX4第85页

论文共85页,点击 下载论文
上一篇:不锈钢渗氮表面耐腐蚀机理的第一性原理研究
下一篇:含氮五元杂环化合物5-氨基吡唑与吡咯类衍生物的合成方法研究