首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

翻译适应选择论指导下《眉县文化艺术史略》(第五章)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter 1 Description of the Translation Task第7-11页
    1.1 Introduction to the Source Text第7-8页
    1.2 Significance of the Translation Task第8-11页
Chapter 2 Description of Translation Process第11-15页
    2.1 Pre-translation第11-12页
    2.2 While-translation第12-13页
    2.3 Post-translation第13-15页
Chapter 3 Literature Review第15-17页
Chapter 4 Introduction to the Translation as Adaptation and Selection第17-19页
Chapter 5 Case Analysis第19-33页
    5.1 Adaptive Selection and Transformation in Linguistic Dimension第19-23页
        5.1.1 Literal Translation第19-22页
        5.1.2 Free Translation第22-23页
    5.2 Adaptive Selection and Transformation in Cultural Dimension第23-28页
        5.2.1 Transliteration with Annotation第24-26页
        5.2.2 Free Translation with Annotation第26-28页
    5.3 Adaptive Selection and Transformation in Communicative Dimension第28-33页
        5.3.1 Interco mpilation第29-31页
        5.3.2 Amplification第31-33页
Chapter 6 Conclusion第33-35页
References第35-37页
Appendix 1 The Source Text第37-65页
Appendix 2 The Target Text第65-97页
Acknowledgements第97-99页
About the Author第99页

论文共99页,点击 下载论文
上一篇:苍附导痰汤加减方对IR型PCOS及载脂蛋白B/载脂蛋白A1代谢的临床研究
下一篇:中西结合治疗咳嗽变异性哮喘(风痰证)的临床研究