首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论指导下《英语教学百条建议》(节选)的翻译实践报告

Abstract (Chinese)第4-5页
Abstract (English)第5页
Chapter 1 Description of Translation Task第8-10页
    1.1 Background and Purposes of the Translation Task第8页
    1.2 Introduction to the Source Text第8-10页
Chapter 2 Process Description of the Translation Task第10-14页
    2.1 Preparation and Analysis before Translation第10-12页
        2.1.1 Feature Analysis of the Source Text第10页
        2.1.2 Selection of Skopostheorie第10-12页
    2.2 While-translation第12页
    2.3 Proofreading第12-14页
Chapter 3 Case Analysis第14-26页
    3.1 Skopos Rule Applied to Word Translation第14-17页
        3.1.1 Literal Translation第14-15页
        3.1.2 Free Translation第15-17页
    3.2 Skopos Rule Applied to Sentence Translation第17-20页
        3.2.1 Conversion of Passive Voice第17-18页
        3.2.2 Adaptation第18-20页
    3.3 Coherence Rule Applied to Sentence Translation第20-23页
        3.3.1 Decomposition and Recombination第20-21页
        3.3.2 Cohesive Devices第21-23页
    3.4 Loyalty Rule Applied to Discourse Translation第23-26页
Chapter 4 Conclusion第26-27页
References第27-28页
Appendix 1 The Source Text第28-54页
Appendix 2 The Target Text第54-72页
Acknowledgments第72-74页
About the Author第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:BOC信号的高精度跟踪及多径抑制技术研究
下一篇:基于丝束电极技术的涂层深海腐蚀行为研究