首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

科技英语翻译实践报告--以《凤凰城空港捷运系统》为例

摘要第4-5页
Abstract第5页
第1章 翻译任务概述第7-11页
    1.1 研究意义与背景第7页
    1.2 文本性质与特点第7-11页
        1.2.1 词汇特点第8页
        1.2.2 句式特点第8-10页
        1.2.3 形式特点第10-11页
第2章 翻译实践过程描述第11-12页
    2.1 译前准备第11页
    2.2 译中过程和难点第11页
    2.3 审译过程第11-12页
第3章 翻译案例分析第12-22页
    3.1 功能翻译理论第12-14页
        3.1.1 文本类型理论第12-13页
        3.1.2 目的论第13-14页
    3.2 翻译策略第14-22页
        3.2.1 科技词汇的翻译第14-16页
        3.2.2 不同长句的翻译第16-19页
        3.2.3 原文形式的再现第19-22页
第4章 翻译实践总结第22-23页
参考文献第23-24页
附录A 翻译任务原文及译文文本第24-81页
附录B 术语表第81-82页
致谢第82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:从舒伯特《冬之旅》声乐套曲看其音乐人物的刻画--以《晚安》、《邮车》、《乌鸦》三首为例
下一篇:咏叹调《我心花怒放》的演唱研究