首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

关于日本文学作品标题的汉译问题

要旨第1-4页
摘要第4-7页
はじめに第7-9页
1. 先行研究第9-13页
   ·国内の研究第9-10页
   ·国外の研究第10-11页
   ·問題の提起、研究対象、研究方法第11-13页
2. タイトル翻訳の歴史第13-17页
   ·第一吹日本文学研究ブ一ム第13页
   ·第二吹日本文学研究ブ一ム第13-17页
3. タイトル翻訳の現象第17-25页
   ·清朝末民国初のタイトル翻訳(1895-1919)第17-19页
   ·二三十年代のタイトル翻訳(1920-1937)第19-21页
   ·建国三十年のタイトル翻訳(1949-1978)第21-23页
   ·対外開放後のタイトル翻訳(1979-2000)第23-25页
4. タイトル翻訳の改進第25-33页
   ·誤訳についての改進第25-29页
   ·直訳についての改進第29-33页
5. タイトル翻訳の影響第33-37页
   ·経済への影響第33-35页
   ·文化への影響第35-37页
おわりに第37-39页
付録第39-65页
謝辞第65-66页
参考文献第66-68页
作者简介第68页
攻读硕士学位期间研究成果第68-69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:M电力公司110kV变电站数字化改造项目的设计与实施
下一篇:日语学习效果的测试分析--以英语专业学生的第二外语学习为中心