首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英语商务合同中介词汉译策略翻译实践报告

摘要第1-6页
ABSTRACT第6-8页
第1章 翻译任务介绍第8-9页
第2章 翻译过程第9-10页
   ·确定翻译材料第9页
   ·平行文本阅读第9页
   ·选择翻译工具第9页
   ·翻译校对第9-10页
第3章 翻译问题、理论依据及解决方案第10-19页
     ·翻译问题第10页
     ·翻译理论依据第10页
   ·解决方案第10-19页
     ·介词词类转译第11-15页
       ·介词转译成动词第11-13页
       ·介词转译成形容词第13页
       ·介词转译成副词第13-14页
       ·介词转译成连词第14-15页
     ·介词增译第15-16页
       ·增加名词第15-16页
       ·增加动词第16页
     ·介词减译第16-19页
       ·动宾介词减译第16-17页
       ·计量介词减译第17页
       ·空间介词减译第17-19页
第4章 翻译实践总结第19-20页
参考文献第20-21页
附录Ⅰ第21-66页
附录Ⅱ第66-106页
致谢第106-107页
作者简介第107页

论文共107页,点击 下载论文
上一篇:《港口国监督文化及语言研究》中状语从句的英汉翻译实践报告
下一篇:海事公约英语词汇增长模式研究