中文摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-7页 |
表格清单 | 第7-8页 |
前言 | 第8-12页 |
一、研究对象和研究意义 | 第8-9页 |
二、语料的选择 | 第9-10页 |
三、研究方法 | 第10-12页 |
第一章 早期译经语气助词研究综述 | 第12-18页 |
第一节 语气助词的界定和分类 | 第12-14页 |
第二节 中古早期译经语气助词研究现状 | 第14-18页 |
第二章 陈述语气助词(一)——表论断语气的“也” | 第18-37页 |
引言 | 第18页 |
第一节 陈述语气助词“也” | 第18-23页 |
第二节 判断句中的语气助词“也” | 第23-28页 |
第三节 用于疑问句末的“也” | 第28-33页 |
第四节 表示新情况出现的“也” | 第33-36页 |
第五节 语气助词“也”小结 | 第36-37页 |
第三章 陈述语气助词(二)——“矣”“焉”“尔”“耳”“夫”“哉” | 第37-51页 |
第一节 陈述语气助词“矣” | 第37-42页 |
第二节 表提示语气的“尔”和“焉” | 第42-46页 |
第三节 语气助词“耳”和“夫”“哉” | 第46-50页 |
第四节 小结 | 第50-51页 |
第四章 陈述语气助词(三)——语气助词“者”和“时” | 第51-59页 |
第一节 语气助词“者” | 第51-55页 |
第二节 表假设的语气助词“时” | 第55-58页 |
第三节 小结 | 第58-59页 |
第五章 疑问语气助词(一)——“乎”“耶” | 第59-69页 |
第一节 疑问语气助词“乎” | 第59-63页 |
第二节 疑问语气助词“耶”(邪) | 第63-68页 |
第三节 小结 | 第68-69页 |
第六章 疑问语气助词(二)——疑问句末的“为”和“不” | 第69-79页 |
第一节 疑问句末的“为” | 第69-72页 |
第二节 疑问句末的“不” | 第72-78页 |
第三节 小结 | 第78-79页 |
第七章 总结——早期译经语气助词的宏观和微观考察 | 第79-85页 |
第一节 早期译经语气助词的宏观考察 | 第79-82页 |
第二节 早期译经语气助词的微观考察 | 第82-83页 |
第三节 《六度集经》语气助词初探 | 第83-85页 |
主要引用书目 | 第85-86页 |
主要参考文献 | 第86-89页 |
后记 | 第89页 |