论文摘要 | 第1-10页 |
Abstract | 第10-16页 |
第一章 引论 | 第16-28页 |
·范式转换与翻译行为研究的凸显 | 第16-24页 |
·本文的研究目的和研究方法 | 第24-28页 |
·研究目的 | 第24-26页 |
·研究方法 | 第26页 |
·论文的主要内容与结构 | 第26-28页 |
第二章 翻译行为的合理性范畴及其考察维度 | 第28-68页 |
·合理性范畴 | 第28-34页 |
·翻译研究中的合理性问题 | 第34-45页 |
·合理性仍是翻译研究中的隐性范畴 | 第36-40页 |
·合理性涉及翻译的本体论、认识论问题 | 第40-42页 |
·合理性涉及翻译的评价论问题 | 第42-43页 |
·合理性涉及翻译的实践论与研究方法论问题 | 第43-45页 |
·翻译行为合理性的考察方向与维度 | 第45-66页 |
·(翻译)行为与三个世界—一个哲学、社会学的考察 | 第45-54页 |
·三个世界与翻译行为合理性的三个考察维度 | 第54-66页 |
·“合理性”的三个考察维度 | 第54-62页 |
·潘文国的三个世界划分与合理性考察中的语言问题 | 第58-61页 |
·客观世界—“道理”的维度 | 第61页 |
·社会世界—“常理”的维度 | 第61-62页 |
·主观世界—“心理”的维度 | 第62页 |
·从翻译标准的论争看考察维度的差异 | 第62-66页 |
·绝对标准 | 第63页 |
·相对标准 | 第63-65页 |
·多元、分类的标准 | 第65-66页 |
·翻译行为合理性考察的出发方向、维度及其意义 | 第66-68页 |
第三章 “合理性”视野下三个维度的翻译行为研究 | 第68-124页 |
·当代翻译研究的三个维度 | 第68-85页 |
·三个维度中的翻译行为观 | 第85-121页 |
·社会世界维度的翻译行为观 | 第85-102页 |
·翻译作为目的行为 | 第85-88页 |
·翻译作为规范行为 | 第88-95页 |
·翻译作为政治行为 | 第95-99页 |
·翻译作为社会行为 | 第99-102页 |
·客观世界维度的翻译行为观 | 第102-108页 |
·翻译作为语言转移/转换行为 | 第102-108页 |
·心理世界维度的翻译行为观 | 第108-110页 |
·翻译作为解决问题的行为 | 第108-110页 |
·跨维度研究的翻译行为观 | 第110-121页 |
·翻译作为交际/交往行为 | 第110-117页 |
·翻译作为言语行为 | 第117-121页 |
·小结 | 第121-124页 |
第四章 翻译行为的理性问题与翻译心理过程的解释途径 | 第124-166页 |
·翻译行为是理性的吗 | 第124-132页 |
·心理学的行为理性研究方式对翻译行为理性研究的启示 | 第132-137页 |
·翻译行为心理过程的解释途径 | 第137-166页 |
·由外向内的解释途径 | 第143-145页 |
·由内向外的解释途径 | 第145-166页 |
·Bell的翻译过程研究 | 第146-154页 |
·Bell的翻译流程的个案验证—英语结构被动句汉译的流程与参数研究 | 第154-162页 |
·英语被动句汉译研究中存在的问题 | 第154-155页 |
·控制翻译过程的英汉对比参数 | 第155-159页 |
·参数一:汉语“如意”义/“不如意”义 | 第155-156页 |
·参数二:汉语有灵动词/无灵动词 | 第156-157页 |
·参数三:英语静态/动态被动句 | 第157-158页 |
·参数四:语旨、语式、语场参数 | 第158-159页 |
·英语被动句汉译流程及其应用 | 第159-162页 |
·汉译流程图及应用示例 | 第159-160页 |
·流程应用的几点说明 | 第160-162页 |
·杨晓荣对翻译过程制约因素的研究 | 第162-166页 |
第五章 翻译行为合理性解释模式 | 第166-196页 |
·翻译行为的中观解释模式 | 第170-173页 |
·RTA—一个源自心理学、社会学领域的行为解释模式 | 第173-181页 |
·理性行为的运作方式与基本概念简介 | 第173-176页 |
·理性行为理论模式的基本特点 | 第176-181页 |
·翻译研究中的RTA模式 | 第181-196页 |
·目的参数 | 第183-185页 |
·规范参数 | 第185-188页 |
·行为信念类参数 | 第188-190页 |
·控制信念参数 | 第190-191页 |
·背景参数 | 第191-196页 |
第六章 翻译行为的合理性与评价的合理性 | 第196-215页 |
·翻译行为合理性中的有效性前提与标准 | 第196-201页 |
·翻译行为的合理性与译本批评 | 第201-209页 |
·翻译行为的合理性与译事评价 | 第209-215页 |
第七章 结论 | 第215-220页 |
英语文献 | 第220-227页 |
中文文献 | 第227-232页 |
徐剑攻读博士学位期间发表的主要论文 | 第232-233页 |
后记 | 第233-234页 |