首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英汉语篇结构对比与翻译

摘要第1-6页
Abstract第6-11页
Introduction第11-16页
Chapter One Text, Text Structure and Texture第16-24页
   ·Text and discourse第16-17页
   ·Text structure and texture第17-19页
   ·Coherence and cohesion第19-21页
   ·Thematic theory第21-24页
Chapter Two Validity of Translation-oriented Contrastive Study of Text Structures第24-31页
   ·Both CT and ET organized informatively and linguistically第24-26页
   ·Text hierarchy and unit demarcation第26-29页
   ·Functional equivalence and textual equivalence第29-31页
Chapter Three Contrastive Studies of CT and ET Structures第31-51页
   ·Contrastive study of CT and ET structures at the macro-level第32-42页
     ·Contrastive study of Chinese and English thinking modes第32-35页
       ·Holistic thinking & individual thinking第33页
       ·Intuitional thinking & rational thinking第33-34页
       ·Synthetical thinking & analytical thinking第34-35页
     ·Influence on CT and ET structures of the thinking modes第35-42页
       ·A holistic plan of structure and SV-structure第35-38页
       ·Paratactic structure and hypotactic structure第38-40页
       ·Configural structure and linear structure第40-42页
   ·Contrastive study of CT and ET structures at the micro-level第42-51页
     ·Contrastive Study of implicit coherence in CT and ET第43-45页
     ·Contrastive Study of explicit coherence in CT and ET第45-48页
     ·Contrastive study of thematic patterns in CT and ET第48-51页
Chapter Four Structural Modifications in E-C and C-E Translation第51-63页
   ·Maintenance of the original coherent structure第52-55页
   ·Modification of the original coherent structure第55-60页
     ·Exchange of implicit and explicit coherence第55-58页
     ·Alteration of cohesive devices第58-60页
   ·Modulation of the original thematic patterns第60-63页
Conclusion第63-65页
Bibliography第65-68页
Acknowledgments第68-69页
原创性声明第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:声光调Q Nd:YAG脉冲激光修锐树脂CBN砂轮试验研究及仿真
下一篇:胰腺癌的CT影像学特征与其术前可切除性的相关性研究