| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-8页 |
| Introduction | 第8-10页 |
| Chapter One Interpreting Is Cultural – A Literature Review | 第10-22页 |
| ·A Maze of Meaning: Cultural Factors in Interpreting | 第10-20页 |
| ·Historical Overview: Cultural Factors Interpreting between the West and China | 第20-22页 |
| Chapter Two A Case Study in Bai Yansong’s Speech | 第22-42页 |
| ·Discrepancies of History | 第23-28页 |
| ·Discrepancies of Thought Pattern | 第28-34页 |
| ·Discrepancies of Value System | 第34-39页 |
| ·Other Cultural Factors: Religions, Social Customs, and Geographic Environment | 第39-42页 |
| Chapter Three Coping Strategies for Cultural Factors Interpreting | 第42-53页 |
| ·Literal Translation | 第42-46页 |
| ·Free or Liberal Translation | 第46-48页 |
| ·Transliteration | 第48-49页 |
| ·Zero-translation and Non-translation | 第49-50页 |
| ·Other Coping Strategies | 第50-53页 |
| Conclusion | 第53-56页 |
| References | 第56-58页 |
| Websites | 第58-59页 |
| Appendix | 第59-72页 |
| 导师及作者简介 | 第72-73页 |
| Acknowledgements | 第73页 |