首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

口译中的文化因素及其翻译策略--以白岩松在耶鲁大学的演讲为例

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
Introduction第8-10页
Chapter One Interpreting Is Cultural – A Literature Review第10-22页
   ·A Maze of Meaning: Cultural Factors in Interpreting第10-20页
   ·Historical Overview: Cultural Factors Interpreting between the West and China第20-22页
Chapter Two A Case Study in Bai Yansong’s Speech第22-42页
   ·Discrepancies of History第23-28页
   ·Discrepancies of Thought Pattern第28-34页
   ·Discrepancies of Value System第34-39页
   ·Other Cultural Factors: Religions, Social Customs, and Geographic Environment第39-42页
Chapter Three Coping Strategies for Cultural Factors Interpreting第42-53页
   ·Literal Translation第42-46页
   ·Free or Liberal Translation第46-48页
   ·Transliteration第48-49页
   ·Zero-translation and Non-translation第49-50页
   ·Other Coping Strategies第50-53页
Conclusion第53-56页
References第56-58页
Websites第58-59页
Appendix第59-72页
导师及作者简介第72-73页
Acknowledgements第73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:汉越缩略语对比研究
下一篇:论现代日语中的“名词格”