首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

操控论视角下《追风筝的人》两个中译本的比较研究

摘要第2-3页
Abstract第3页
中文文摘第4-8页
第一章 前言第8-12页
    第一节 研究背景第8-9页
    第二节 研究意义第9页
    第三节 研究方法第9-10页
    第四节 结构框架第10-12页
第二章 文献综述第12-16页
    第一节 《追风筝的人》中译本研究概况第12-13页
    第二节 操控论的研究概况第13-16页
第三章 《追风筝的人》及其中译本概述第16-20页
    第一节 卡勒德·胡赛尼及其作品《追风筝的人》第16-17页
    第二节 《追风筝的人》两个中译本第17-20页
第四章 操控论简介第20-26页
    第一节 勒菲弗尔及其操控论第20-21页
    第二节 操纵三因素第21-26页
第五章 从操控论视角比较《追风筝的人》两个中译本第26-40页
    第一节 意识形态对两个中译本的影响第26-31页
    第二节 诗学对两个中译本的影响第31-37页
    第三节 赞助人对两个中译本的影响第37-40页
第六章 结论第40-42页
参考文献第42-48页
致谢第48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:骨肉瘤保肢治疗的分析与体会
下一篇:异种脱细胞真皮基质膜对大鼠颅骨缺损的修复作用