首页--文化、科学、教育、体育论文--中等教育论文--各科教学法、教学参考书论文--外语论文--英语论文

高中英语阅读教学中语法翻译法和交际教学法相结合的必要性

摘要第2-3页
Abstract第3-4页
中文文摘第5-9页
第一章 引言第9-15页
    第一节 研究背景第9-12页
    第二节 研究问题第12-13页
    第三节 研究意义第13-15页
第二章 文献综述第15-25页
    第一节 语法翻译法第15-17页
    第二节 交际教学法第17-20页
    第三节 语法翻译法与交际教学法的对比第20-21页
    第四节 阅读教学的模式第21-25页
第三章 阅读教学:综合使用交际法和翻译法第25-31页
    第一节 交际法与翻译法相结合的必要性第25-26页
    第二节 交际法和翻译法相结合的可行性第26-27页
    第三节 翻译法和交际法相结合在课堂教学中的具体实施第27-31页
第四章 交际法与翻译法相结合的实验设计第31-43页
    第一节 实验目的第31页
    第二节 实验对象第31-32页
    第三节 实验工具与实验设计第32-33页
    第四节 实验步骤第33页
    第五节 两个班级各自的教学方案第33-43页
第五章 实验结果与分析第43-49页
    第一节 数据收集第43页
    第二节 结果与分析第43-49页
第六章 结论第49-51页
    第一节 研究发现第49页
    第二节 研究不足第49-50页
    第三节 对进一步研究的建议第50-51页
附录1第51-59页
附录2第59-67页
参考文献第67-73页
致谢第73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:中西思维模式差异对高中学生英语写作的影响
下一篇:以读促写在高二英语课堂教学中的实证研究