首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文--教学法论文

英语母语与二语使用者在实证性文章结果部分时态运用的对比研究

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6-8页
摘要第9-14页
LIST OF ABBREVIATIONS第14-16页
CHAPTER ONE GENERAL INTRODUCTION第16-22页
    1.1 A worth-noticing phenomenon in academic English writing第16-17页
    1.2 Focuses of the present study第17-18页
    1.3 Rationale of the present study第18-19页
    1.4 Research questions第19页
    1.5 Research methods第19-20页
    1.6 Organization of the thesis第20-22页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第22-34页
    2.1 Introduction第22页
    2.2 Simple tenses in English第22-27页
        2.2.1 The simple present tense第22-26页
        2.2.2 The simple past tense第26-27页
    2.3 Explanations of English simple tenses by Chinese grammarians第27-28页
    2.4 Remoteness of simple present and simple past tense第28-29页
    2.5 Functions of simple present and simple past tense第29-30页
    2.6 Tense use in the Results section of report of empirical studies第30-31页
    2.7 Different main information elements in the Results section writing第31-33页
    2.8 Summary第33-34页
CHAPTER THREE STUDY ONE:A comparison between L1-and L2-English authors'tense use in reporting empirical results第34-52页
    3.1 The first research focus recapitulated第34页
    3.2 Research procedures第34-35页
    3.3 Sample collection第35-39页
        3.3.1 Collecting criteria第35-36页
        3.3.2 Introduction of the samples第36-39页
    3.4 Sample comparison第39-43页
        3.4.1 Three focuses of the Results section第39页
        3.4.2 Comparison of tense use by L1- and L2-English authors第39-43页
    3.5 Results of email interview第43-50页
        3.5.1 Explanations of tense use in their own articles by L1-English authors第43-47页
        3.5.2 Judgment of tense use in sampled doctoral dissertations by L2-English authors第47-50页
    3.6 Dimensions in tense selection by L1 informants第50页
    3.7 Summary第50-52页
CHAPTER FOUR STUDY TWO:A descriptive survey on the knowledge of tenseamong L1-and L2-English readers for the results report第52-78页
    4.1 The second research focus recapitulated第52页
    4.2 Research procedures第52-53页
    4.3 Questionnaire and participants第53-55页
        4.3.1 Questionnaire第53-55页
        4.3.2 Participants第55页
    4.4 Interview and participants第55-58页
        4.4.1 The first kind of interview第55-57页
        4.4.2 Participants of the first interview第57页
        4.4.3 The second interview and participants第57-58页
    4.5 Results第58-75页
        4.5.1 Comparison of the tense use for describing research procedures for generating results第58-63页
        4.5.2 Comparison of the tense use for report of results第63-73页
        4.5.3 Tense of reporting verbs第73-75页
    4.6 Dimensions in tense selection by L1-English participants and L2-English participants第75-76页
    4.7 Summary第76-78页
CHAPTER FIVE DISCUSSION:What's behind the differences?第78-88页
    5.1 The third research focus recapitulated第78页
    5.2 Different dimensions of tense use by L1-and L2-English users第78-82页
        5.2.1 What they choose to do reveals what they still don't know第78-81页
        5.2.2 Tense choices are rhetorical to reflect the meaning one intends to convey第81-82页
    5.3 Possible reasons for the differences第82-86页
        5.3.1 Acquisition of tense:forms and functions第82-84页
        5.3.2 Lack of context and unconscious transfer of L1 mentality第84页
        5.3.3 Classroom input:context paucity第84-85页
        5.3.4 Makeshift in L2 performance第85-86页
        5.3.5 Evidence contributed to Bley-Vroman's hypothesis第86页
    5.4 Summary第86-88页
CHAPTER SIX CONCLUSION第88-92页
    6.1 What are observed and what are described第88-89页
    6.2 Implications for English learning第89页
    6.3 Implications for English teaching第89-90页
    6.4 Limitations and suggestions for further study第90-92页
REFERENCES第92-96页
APPENDICES第96-116页
    Appendix A第96-98页
    Appendix B第98-100页
    Appendix C第100-102页
    Appendix D第102-105页
    Appendix E第105-107页
    Appendix F第107-111页
    Appendix G第111-114页
    Appendix H第114-115页
    Appendix I第115-116页

论文共116页,点击 下载论文
上一篇:无障碍包装设计研究
下一篇:论品牌发展与产品革命