摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Chapter 1 Description of the Translation Task | 第9-11页 |
1.1 Background of the Translation Task | 第9页 |
1.2 Requirments of the Translation Task | 第9-11页 |
Chapter 2 Description of Translation Procedure | 第11-13页 |
2.1 Preparation Before Translation | 第11页 |
2.2 Translation Process | 第11-12页 |
2.3 Proof-reading | 第12-13页 |
Chapter 3 Overview of the Translation Principle | 第13-17页 |
3.1 Brief Introduction of Functional Equivalence Theory | 第13-14页 |
3.2 Application of Functional Equivalence Theory into Translation Task | 第14-17页 |
Chapter 4 Case Study | 第17-37页 |
4.1 Functional equivalence at lexical level | 第17-24页 |
4.1.1 Translation of Technical Terms | 第17-21页 |
4.1.2 Transformation of Parts of Speech | 第21-24页 |
4.2 Functional equivalence at Syntactic level | 第24-30页 |
4.2.1 Translation of passive sentences | 第24-27页 |
4.2.2 Translation of Long Sentence | 第27-30页 |
4.3 Functional equivalence at Discourse level | 第30-37页 |
4.3.1 Cohesive Relation | 第31-32页 |
4.3.2 Logical Relation | 第32-37页 |
Chapter 5 Conclusions | 第37-41页 |
5.1 Findings and Benefits in the Translation Process | 第37-38页 |
5.2 Limitations of the Translation Task | 第38-39页 |
5.3 Suggestions for Further Research | 第39-41页 |
Bibliography | 第41-43页 |
Acknowledgements | 第43-45页 |
Appendix | 第45-101页 |