首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

生态翻译学视角下《小城春秋》英译本中的变译现象研究

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Introduction第8-11页
Chapter 1 Literature Review第11-20页
    1.1 Related Studies of Eco-translatology第11-15页
    1.2 Related Studies of Translation Variation第15-17页
    1.3 Related Studies of Annals of a Provincial Town and the Translator第17-20页
Chapter 2 Theoretical Framework第20-31页
    2.1 Eco-translatology第20-26页
    2.2 Translation Variation第26-28页
    2.3 Theoretical Model第28-31页
Chapter 3 Analysis on Translation Variation in Annals of a Provincial Town from the Perspective of Eco-translatology第31-57页
    3.1 Analysis on Reasons for Translation Variation in Terms of Translator's Selective Adaptation第31-37页
        3.1.1 Adaptation to the Eco-environment of Source Language第31-33页
        3.1.2 Adaptation to the Translator Himself第33-35页
        3.1.3 Adaptation to Target Readers第35-37页
    3.2 Detailed Analysis of Translation Variation in Terms of Translator's AdaptiveSelection第37-57页
        3.2.1 Translation Variation in the Linguistic Dimension第38-44页
        3.2.2 Translation Variation in the Cultural Dimension第44-50页
        3.2.3 Translation Variation in the Communicative Dimension第50-57页
Conclusion第57-59页
References第59-63页
Acknowledgements第63-64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:我国网络安全立法问题研究
下一篇:中国共产党依宪执政研究