摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Introduction | 第8-11页 |
Chapter 1 Literature Review | 第11-20页 |
1.1 Related Studies of Eco-translatology | 第11-15页 |
1.2 Related Studies of Translation Variation | 第15-17页 |
1.3 Related Studies of Annals of a Provincial Town and the Translator | 第17-20页 |
Chapter 2 Theoretical Framework | 第20-31页 |
2.1 Eco-translatology | 第20-26页 |
2.2 Translation Variation | 第26-28页 |
2.3 Theoretical Model | 第28-31页 |
Chapter 3 Analysis on Translation Variation in Annals of a Provincial Town from the Perspective of Eco-translatology | 第31-57页 |
3.1 Analysis on Reasons for Translation Variation in Terms of Translator's Selective Adaptation | 第31-37页 |
3.1.1 Adaptation to the Eco-environment of Source Language | 第31-33页 |
3.1.2 Adaptation to the Translator Himself | 第33-35页 |
3.1.3 Adaptation to Target Readers | 第35-37页 |
3.2 Detailed Analysis of Translation Variation in Terms of Translator's AdaptiveSelection | 第37-57页 |
3.2.1 Translation Variation in the Linguistic Dimension | 第38-44页 |
3.2.2 Translation Variation in the Cultural Dimension | 第44-50页 |
3.2.3 Translation Variation in the Communicative Dimension | 第50-57页 |
Conclusion | 第57-59页 |
References | 第59-63页 |
Acknowledgements | 第63-64页 |