首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《走出美国—黑人面对非洲》(节选)翻译报告

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5页
摘要第6-8页
Chapter 1 Translation第8-64页
    1.1 The Source Text第8-40页
    1.2 The Translated Text第40-64页
Chapter 2 Translation Report第64-77页
    2.1 Description of the Translation Task第64-66页
        2.1.1 Introduction of the Translation Task第64-65页
        2.1.2 Introduction to the Source Text第65-66页
    2.2 Translation Process第66-70页
        2.2.1 Preparations第66页
        2.2.2 Problems and Difficulties in Translation第66-67页
        2.2.3 Translation Theory and Strategies第67-69页
        2.2.4 Final Treatment第69-70页
    2.3 Case Studies第70-75页
        2.3.1 Sentence Division第70-72页
        2.3.2 Translation of Words第72-73页
        2.3.3 Proper Names第73-74页
        2.3.4 Compromise Between Ease and Processing Effort第74-75页
    2.4 Summary第75-77页
        2.4.1 What I Have Gained from the Translation第75-76页
        2.4.2 Conclusion第76-77页
Note第77-78页
References第78-79页
Appendix第79-81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:不同依恋风格者对情绪性信息的注意偏向及其时间进程特点的研究
下一篇:大肠杆菌不耐热肠毒素B亚单位(LTB)的突变型佐剂活性及其作用机制研究