首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《共同的认知—情感—互动平台:成功跨学科合作的标志和条件》的汉译及翻译报告

致谢第3-4页
中文摘要第4-5页
ABSTRACT第5页
第一部分 英文原文第7-43页
第二部分 汉语译文第43-71页
第三部分 翻译报告第71-84页
    3.1 翻译任务描述第71-72页
        3.1.1 项目背景第71-72页
            3.1.1.1 材料来源第71页
            3.1.1.2 作者及作品简介第71-72页
        3.1.2 项目意义第72页
    3.2.翻译过程第72-74页
        3.2.1 译前准备第72-73页
        3.2.2 翻译理论的选择第73-74页
        3.2.3 译后校审第74页
    3.3 案例分析第74-82页
        3.3.1 被动语态的翻译第74-76页
        3.3.2 非限定分句第76-78页
        3.3.3 名词化结构第78-79页
        3.3.4 长句第79-82页
    3.4.翻译实践总结第82-84页
参考文献第84-85页

论文共85页,点击 下载论文
上一篇:赭曲霉毒素A诱导人胃黏膜上皮细胞(GES-1)恶性转化过程中的比较蛋白组学研究
下一篇:石家庄市大气颗粒物(PM2.5/PM10)对下呼吸道感染住院影响的病例交叉研究