首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

论莫言早期作品葛译中的权力操控

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Introduction第9-18页
Chapter One Two Levels of Power Manipulation in Translating第18-24页
    1.1 Ideological Manipulation in Translating第18-21页
    1.2 Poetical Manipulation in Translating第21-24页
Chapter Two Power Manipulation in Goldblatt's Selection of Mo Yan'sEarly Works第24-34页
    2.1 Representation of Occidentalism第24-30页
        2.1.1 Backward Image of China第24-28页
        2.1.2 Political Criticism on China第28-30页
    2.2 Conformity with the Western Poetical Tastes第30-34页
        2.2.1 Creative Structure of Mo Yan's Early Works第30-32页
        2.2.2 Hallucinatory Realism of Mo Yan's Early Works第32-34页
Chapter Three Power Manipulation in Goldblatt's Catering to TargetReaders' Reading Tastes第34-41页
    3.1 Ideological Preconception of Target Readers第34-36页
    3.2 Reading Tastes of Target Readers第36-41页
        3.2.1 Interests in Sex and Violence第36-38页
        3.2.2 Curiosity about Exotic Elements第38-41页
Chapter Four Power Manipulation in Goldblatt's Translation Strategiesand Methods第41-58页
    4.1 Translation Strategies and Methods in Ideological Manipulation第41-52页
        4.1.1 Substitution or Omission of Political Culture Information第41-45页
        4.1.2 Omission or Alteration of Religious Culture Information第45-49页
        4.1.3 Deletion or Alteration of Folk Culture Information第49-52页
    4.2 Translation Strategies and Methods in Poetical Manipulation第52-58页
        4.2.1 Free Translation of Figures of Speech第53-54页
        4.2.2 Alteration of Mo Yan’s Narration第54-58页
Conclusions第58-60页
Notes第60-61页
Works Cited第61-64页
Acknowledgements第64-65页
Informative Abstract in Chinese第65-69页
Résumé and Publications since Entering the Program第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:国有土地上房屋征收与补偿行政诉讼问题研究
下一篇:聚众斗殴罪司法认定疑难问题研究